著感激我!
如果他當時殺了你,你才真是活該!你就會和你爸爸一樣的死去,太自負而不相信你會被巴拉克所欺騙——現在,讓開,否則我就不客氣了。滾開,波特。“在那一剎那之間,哈利下定了決心,在史納皮向他走進之前,他便舉起了魔杖。
“伊斯彼特華朗,”他喊叫著——除此之外,他的手杖發出了僅有的聲音。一陣爆炸聲便“嘎吱”一聲響起了,史納皮兩腳離地,被重重的摔在牆上,然後,滑到地板上。一股鮮血從他的腦後流出,他被撞暈了過去。
哈利向四周望了望。羅恩和荷米恩同時想要奪下他的手杖。史納皮的手杖在空中劃了一道圓弧,然後掉在緊挨克路殊克的床邊。
“你不應該這樣做,”巴拉克望著哈利說,“你應該把他留給我……”
哈利避開巴拉克的眼睛,直到現在,他也不知道,他所做的是否是對的。
“我們攻擊了一個老師,我們攻擊了一個老師……”荷米恩自言自語地盯著了無生氣的老師,“我們會遇到大麻煩了。”
露平掙扎著掙脫束縛。巴拉克連忙彎下腰幫他解開了身上的繩子。露平站起來,揉搓著胳膊上繩子勒過的傷痕。
“謝謝你,哈利。”他說道。
“我還沒說我會相信你,”哈利反駁道。
“那麼,現在是我們向你出示證據的時候了,”巴拉克說,“你,孩子,現在請將斯卡伯斯給我。”
羅恩將斯卡伯斯拉入自己的胸膛裡。
“放開它,”他微弱地說,“你們是否說逃離阿茲克班只是為了抓住斯卡伯斯呢?我是說……”他望向哈利和荷米恩尋求支援。“好吧!就算是彼德吉雷可以變成一隻老鼠——這裡有成千上萬只老鼠,如果他被關在阿茲克班,他怎麼會知道哪一隻老鼠是他要尋找的呢?”
“你明白,西里斯,這是一個相當合理的問題,”露平轉向巴拉克,眉頭輕皺,“你是怎樣知道他在哪裡的呢?”
巴拉克將他那如爪子一樣的手放進袍子裡,拿出了一張揉得很皺的紙,他將它弄平整,然後伸出來拿給其它人看。
那是前一個夏天,登在《先知日報》上的一張羅恩和他的家人的合影,斯卡伯斯就呆在羅恩的肩上。
“你是怎麼搞到這個的?”露平說。
“法治,”巴拉克答道。“去年他來視察阿茲克班時給了我這張報紙。斯卡伯斯就在首頁上……呆在它的肩上,我一下子就認出了它……,我不知見過他多少次變形。而且還聽說它將會回到霍格瓦徹……去哈利待著的地方……”
“我的天呀!”露平輕嘆著,將盯向斯卡伯斯的目光轉向報紙上的圖片,又重新轉向斯卡伯斯,“他的前爪……”
“怎麼了?”
“他少了一個腳趾。”巴拉克說。
“當然,”露平喘著氣說,“這麼簡單,這麼明顯,是他自己切掉了它嗎?”
“就在他變形之前,”巴拉克說,“當我將他逼人角落的時候,他叫喊著使得整條街的人們都可以聽到是我出賣了露平和傑姆斯。然後,在我追上他之前,他用魔杖炸開了整條街,殺死了所有在他二十英尺以內的人——然後同別的老鼠一起——”
“你沒有聽說過嗎?羅恩。”露平說,“他們找到的彼得身上最大的一塊就是一個手指。”
“你看,斯卡伯斯可能是和別的老鼠或其它的什麼東西打過一架,它在我們家已經呆了好幾年了,是吧——”
“事實上是十二年。”露平說,“你從前沒感到過奇怪嗎?為什麼他可以活那麼久?”
“我們,我們一直對他照顧得很好!”羅恩說。
“但是現在看來他的氣色並不怎麼樣,不是嗎?”露平說,“我猜肯定是當他知道西里斯又一次逃脫時,才變得消瘦的。”
“他是被那隻瘋貓給嚇的!”羅恩說道,朝克路殊克點了點頭,克路殊克仍然在床邊“喵,喵”地叫著。
但是這並不是事實,哈利突然想起在遇到克路殊克之前,斯卡伯斯就一直看起來病怏怏的……是從羅恩從埃及返回來時開始的……
也就是自從巴拉克逃脫時起。
“這隻貓並不瘋,”巴拉克嘶啞地說。他伸出骨瘦如柴的手撫摸著克路殊克毛茸茸的頭。“他是我所見過的最聰明的貓,它認得彼得是因為它知道他究竟是什麼。
當它遇見我的時候,它就知道我並不是狗。花了一段時間,它才相信了我,最後,我試著與它溝通,告訴它我