第63部分(3 / 4)

小說:蒙梭羅夫人 作者:天淨沙

了;再給您的馬兒三百馬鞭,一百下馬刺,鼓起勇氣,加一把勁,就到了。”

走在前面的那人回答:“這匹馬已經氣也喘不過來,渾身顫抖,虛弱無力,不肯前進了……只要我能到達我的城市,我願付出一百匹馬的代價。”

比西心想:“原來這是一個遲歸的昂熱人……我真笨,準是被恐懼嚇傻了!我好像認識這個嗓音。他的馬倒下來了……”

這時候兩個人已經到了比西跟前。

他大聲喊道:“當心,先生,快把腳離開鐙子,快!快!您的馬要倒下來了。”

事實上那匹馬果然側身倒了下來,一隻腳在那裡迅速抽動,彷彿在犁地一般。突然間它的大聲喘息聲停了下來,它的眼睛失去光澤,白沫使它窒息,很快就斷了氣。

跌下馬的那人向比西叫喊:“先生,我出三百金幣買您的坐騎。”

比西一邊走過去一邊叫起來:“啊!我的天主!……”

“您聽見我的話沒有,先生?我有急事……”

比西認出來人就是安茹公爵,他有說不出的激動,顫抖地說:“啊!親王,拿去好了,我不要錢。”

就在這時候,只聽見咔嚓一聲,親王的同伴把手槍上了膛。

安茹公爵向他的那個無情的衛士大聲叫喊:“不要開槍!不要開槍!奧比涅先生,我敢發誓,他是比西。”

“是呀,是我,親王!可是您為什麼在這種時候到這條路上來弄得您的馬死掉?”

奧比涅說道:“原來是比西先生,那麼,大人,您再也不需要我了……請您像《聖經》上所說的一樣,讓我回到派我來的人身邊去吧。”

親王說道:“請您接受我誠懇的感謝,透過這件事,我們的友誼便牢不可破了。”

“我既接受您的感謝,也接受您的友誼,大人,希望有一天我會提醒大人說過這樣的話。”

比西說道:“奧比涅先生!……同大人在一起……啊!我簡直摸不著頭腦了。”

親王說道:“你難道不知道是怎麼一回事?”親王的口氣帶有不滿和不信任,比西覺著了……“你在這兒,不是來等我的麼?”

比西馬上想起他這次偷偷地到安茹來,可能在多疑的弗朗索瓦心裡引起疑團,他對自己說:“見鬼!別露了餡了!”然後對公爵說:“我不僅是等您,而且給您備好了良馬,既然您想在城門關閉以前進城,就請上馬吧,大人。”

他把馬牽給親王,安茹公爵這時正忙於在自己的馬的馬鞍下面將幾件重要檔案取出來。

掉轉馬頭的奧比涅說道:“再見了,大人。比西先生,謝謝您了。”

他走了。

比西輕輕一跳,坐在馬屁股上,安茹公爵的後面,一邊駕著馬向城裡走去,一邊低聲自問,這個渾身穿黑衣服的親王,是不是由於嫉妒他的幸福而從地獄裡跳出來的魔鬼。

他們進入昂熱城時,恰好市政廳吹響了第一次號聲。

“大人,現在怎麼辦?”

“回到城堡去。掛起我的旗子,叫大家前來向我敬禮,而且召集全省貴族來見我。”

比西答道:“那最容易辦到。”他已經下決心聽從命令以爭取時間,何況他遇到的是他最料想不到的事,除了消極聽命以外,他不能幹別的事。

他大聲向吹完第一遍號角的兵士們叫喊:“喂!吹號的先生們!”

號兵朝他們看看,只見兩個人滿身塵土,汗流浹背,又沒有隨從,就不理睬他們。

比西向他們走過去,嘴裡喊道:“喂!喂!……難道主人回到家裡沒有人認識了?…去把值日官叫來!”

這種傲慢的口氣使號兵們怔住了,其中一個走了過來。

他仔細看了看公爵,驚叫起來:“天主耶穌!這不是我們大人回來了嗎?”

公爵的相貌很容易辨認,因為他的鼻子有點畸形,就像希科在歌裡所唱的一樣,彷彿有兩個鼻子。

號兵抓住另一個驚訝得跳起來的號兵的手臂,大喊:“公爵大人!”

比西說道:“你們現在知道得跟我一樣清楚了,鼓足你們的氣,拼命吹響軍號吧,讓全城的人都知道大人在一刻鐘內就回到家裡。大人,我們慢慢地走回城堡。尋找我們走到的時候,晚餐也準備好了。”

事實上,號角聲一響,一群人早圍攏來了,第二次號角聲響以後,全城各地的孩子們和老大娘們都奔過來了,一面奔,一面叫喊:

“大人回來了!……歡迎!歡迎!”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved