第40部分(2 / 4)

小說:普希金作品選 作者:隨便看看

忠。如果你真心希望我好,那麼,請放我回奧倫堡去吧!〃

普加喬夫想了想。〃如果我放了你〃,他說,〃那麼,你能不能答應至少不反對我?〃

〃我怎麼能答應你呢?〃我回答,〃你自己也知道,那不能由我作主:如果命令我反對你,我只得去,沒有別的辦法。現在你自己就是首長,你不是也要求部下服從嗎?當需要我效力的時候,我偏偏不去,那象話嗎?我這個腦袋瓜操在你手裡:你放了我,我就感謝你;你殺了我,上帝會審判你。我向你說的是真心話。〃

我開誠相見,令普加喬夫吃驚了。〃就這麼辦吧!〃他說,給我肩頭上擊了一巴掌。〃要殺就殺,要放就放。東西南北由你去闖,你想怎麼幹就怎麼幹!明日請來跟我告別一聲,現在去睡覺吧!我也該睡了。〃

我離開普加喬夫,走到街上。夜深人靜,十分寒冷。星月皎潔,照徹了廣場和絞架。要塞裡一切都顯得靜悄悄和黑沉沉。只有小酒店裡還有燈火,傳來遲歸的醉鬼的吆喝聲。我抬頭向神父的房子望了一眼。百葉窗和大門已經關上。看來,那房子裡沒有什麼動靜了。

我回到我的住所,看到沙威裡奇因為我不在正在犯愁。一聽到我獲得了自由的訊息,他真快活得無法形容。〃多謝你呀!我的上帝!〃他一邊說,一邊連連劃十字。〃天一亮咱們就離開這要塞,眼睛望到哪兒咱們就到那兒去。我給你弄了點吃的,你就吃吧!小少爺!吃了去睡,象鑽進基督的懷裡一樣,一覺睡到大天光。〃

我聽了他的話,狼吞虎嚥般吃了頓晚飯,然後在光光的地板上沉沉睡去,心身疲憊不堪。

第九章 別離

結識了你,姑娘呀!

我心頭甜如蜜;

一朝分手,象告別靈魂一樣,

我心頭多慘悽。

赫拉斯可夫①

①赫拉斯可夫(1733…1807)俄國詩人。這兒的詩句引自他的詩《別離》。

一黑早,鼓聲鼕鼕,將我吵醒。我走到集合的地方一看,那裡已經聚攏了普加喬夫的隊伍,就在絞架附近。絞架上還吊著昨日處決的人。哥薩克騎在馬上,士兵扛著長槍。旌旗迎風招展。幾尊大炮已經放在炮架上,其中我還認出了我們的那一尊。全體居民已經聚集到了那裡,恭候冒充的皇帝。司令住宅的階下,一個哥薩克牽來一匹吉爾吉斯種的白色駿馬。我眼睛四下裡搜尋司令夫人的屍首。發現她稍稍移到一旁,蓋了蒲包。終於,普加喬夫在門口出現了。群眾摘下帽子。普加喬夫站在臺階上,向大家致意。一個頭目交給他一個裝滿銅幣的袋子,他就一把一把抓了撒出去。百姓歡呼著衝上前去撿,這一來,難免有人受傷。普加喬夫的主要同黨前呼後擁,其中也有希瓦卜林。我跟他眉目交鋒,他在我的目光中只能夠領受到鄙夷的神色,因而他故意裝出刻骨仇恨與弄巧反拙的滑稽的表情。普加喬夫在人群裡發現了我,向我點點頭,把我叫了過去。〃你聽著,〃他對我說,〃你就立刻到奧倫堡去吧!代表我向省長和全體將軍宣佈,要他們一個禮拜以後來迎接我。你要勸告他們,叫他們俯首貼耳,懷著赤子之心來歡迎我。不然,他們就休想逃脫嚴刑峻法。好吧,閣下!祝你一路順風。〃然後他轉過身面對群眾,指著希瓦卜林,說道:〃孩子們!他就是你們新的長官。一切都要服從他,他要保衛你們,保衛這座炮臺,對我負責。〃聽了這幾句話,我嚇壞了。希瓦卜林當上了要塞的長官,那麼,瑪利亞·伊凡諾夫娜勢必落進他的魔掌!天呀!她將怎麼辦?普加喬夫從臺階上走下。給他牽來了馬。不等哥薩克來攙扶,他就利索地縱身上馬。

這當口,人群裡突然鑽出來我那沙威裡奇,但見他走到普加喬夫面前,遞上一張紙。我猜不透他到底要幹什麼。

〃幹什麼?〃普加喬夫傲慢地問道。

〃請讀一下就明白了。〃沙威裡奇回答。

普加喬夫拿了那張紙看了半晌,顯出聚精會神的樣子。

〃你怎麼寫得這麼潦草,〃他終於說,〃我雪亮的眼睛也看不清。

我的書記長在哪兒?〃

一個身穿軍士制服的小夥子機靈地跑到普加喬夫跟前。〃大聲念一念!〃冒充的皇帝說,給他那張紙。我非常好奇地想要知道,我的管教人想給普加喬夫申訴什麼事情。書記長一字一頓地大聲朗讀如下文字:

兩件袍子,一件細棉布的,一件絲質條紋的,值六盧布。

〃這是什麼意思?〃普加喬夫說,鎖緊眉頭。

〃請讓他念下去。〃沙

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved