第21部分(2 / 4)

小說:東海屠 作者:無組織

嗯,我姓黃,華名汝霖。這安東尼是牧師給我起的名字。”他摸了摸胸口的十字架道:“我看得出你是個很聰明的人,有空我給你說說我主的教誨,讓你進入真理的世界。”

東門慶以前也聽過海外有個十字教,其教之祖是佛郎機們拜的神,這時一見安東尼摸十字架,微微一笑,也不拒絕,心中卻不太感興趣。

往後的日子,東門慶便跟著安東尼行走,在安東尼的指導下學習那些扭扭曲曲的番文。

掌握一門文字非十天半月之功,不過語言文字要想學得快,除了學習者本人的天賦以外,環境與需要也非常重要。東門慶在語言能力上實有過人之天賦,而且東南熟吏向來重視各種方言番語以便欺上瞞下,所以東門一家對此也很重視,加上東門府常年有各色人等進進出出,東門慶自幼與這些人打交道,南方各省方言對他來說已如家常便飯,倭話亦甚精通,就是流求之語、暹羅之言也略知一二。

但葡萄牙語卻和東門慶以往所學所知的各門語言完全不同,這不但在發音上、語法上,就是在書寫上也完全是另外一個體系。東方漢文化圈諸國承繼漢唐遺產,無論日本、越南還是朝鮮所用文言皆是漢文。尤其是在東門慶所處的這個時代,這些國家的知識分子在書面語上與中國本土知識分子更是接近。東門慶學習倭話主要是學口語,在他看來,學習倭話和學習廣府方言也差不多,通曉口語之後書面語幾乎就不用學了,只是知道一些關鍵的規則變化就行。

但這時學起歐洲語言卻又是另外一番情況,其間之苦樂難處微妙難言,唯學者自知,但就進度而言卻比東門慶學倭話要慢得多。而且此時東門慶學習佛郎機話還有一重大障礙,那就是他啞了。語言學習,說和聽都十分重要,說不但是表達的手段,而且也是記憶的手段,很多時候,用口記住的比用大腦記住的還要來得快、來得深、來得久。東門慶這時沒法用口來重複安東尼告訴他的單詞,僅靠默讀用大腦硬記便顯得困難重重,所以在這段時間裡他學習佛郎機話反而沒佐藤秀吉與李純來得快,尤其是佐藤秀吉,加入這支船隊的三天後就知道了至少幾十句簡便的話,雖然他經常以日本語言習慣來說葡萄牙語,就語法來說是錯謬百出,但眾佛郎機海盜哪裡計較這些?只要能大致聽懂他說什麼就行了。

雖然東門慶尚未通曉葡萄牙文和拉丁文,但安東尼仍然安排了一些抄寫工作給他,東門慶只是依本照描而已,根本不知是什麼意思,但由於書法基礎較好,練習了十幾天之後一筆拉丁文字已描得似模似樣。加上他也是有心人,所以在這段時間內還記住了一二百個出現得比較頻繁的單詞,其中幾十個已能默讀其音,剩下的一些則是依靠死記。

說來真是諷刺,在這個時代,東方與泰西對彼此的語言文字研究都不深,但雙方學習起彼此的語言文字來,反而常常比幾百年後來得快。這固然有數百年間詞彙不斷豐富的原因,但後世學習方法上走了彎路恐怕更是關鍵。

東門慶本來只是船上一個地位甚低的啞巴,就是在東方人圈子裡也沒人關注他。在跟隨了安東尼成為這艘佛郎機船的書寫手後,他身份地位一下子變得不同起來。他雖然啞了,但幾次筆談之後安東尼就覺得這個王慶年紀雖然比自己小了幾歲,但文化水平卻比自己還高,不但能寫會算,而且對新的知識接受力甚強,所以對他也尊重起來,並不將他當作一個可有可無的下人。

有空的時候,安東尼又常常向東門慶講耶穌,東門慶對這套怪力亂神的東西不感興趣,但安東尼那麼積極地向他佈道,他也不好露出惡感來。不久安東尼又送了他一個十字架,因見他身材與自己相似又送了他一套佛郎機衣服,東門慶將那衣服穿將起來,再戴上那十字架,在對東方人的臉孔分辨能力不高的佛郎機人眼中活脫脫又是一個安東尼。

“如果有機會,我一定要給你介紹一位牧師給你洗禮!”安東尼覺得,像東門慶這麼優秀的人一定能很快地接受福音,投入天主懷抱的。

但東門慶對他的話卻沒什麼反應,只是呆呆地望著西面,安東尼一怔,隨即反應過來,他也知道船隊這時已經接近福建海面,那個地方正是他們兩人共同的故鄉。

“唉,不知道什麼時候能回去呢……”安東尼在這一刻忽然忘記了傳道,犯上了鄉愁。這時福建還沒有教堂,也沒有天主教的牧師,不過故鄉的召喚也許比這些更加重要。

——————下一章《李大用的襲擊》,大家多投兩朵鮮花吧……

第二十九章 李大用的襲擊

求鮮花……

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved