第2部分(1 / 4)

小說:黑箭 作者:標點

於是,他們把老弓箭手抬了起來,將他抬進他曾獨自住過的那間屋子裡。他們就這麼把他往光禿禿的地板上一放,連席子也沒鋪上一張,然後便儘量把他的屍體放直,再把他的四肢擺端正。

阿普爾亞德的屋子收拾得很乾淨、很簡潔。裡面只有一張鋪著藍色被革的床、一隻碗櫥、一口大箱子和兩張摺疊凳,爐子旁邊放著一張帶有鉸鏈的桌子,牆上掛著這個老兵曾用過的弓和一副盔甲。哈奇充滿好奇地向四周打量了起來。

“尼克還蠻有錢的呢,”他說,“他可能有六十鎊的積蓄。要是我能找到那些錢就好了!理查德少爺,當你失去一個老朋友的時候,沒有什麼比能夠繼承他的遺產更能安慰你的了。你瞧這隻箱子,我敢打賭,那裡面一定有很多金子呢。他呀,我是說那位老弓箭手阿普爾亞德弄錢的手段可厲害著呢,積蓄錢的本事也不小,願上帝讓他的靈魂得到安息!他走南闖北將近八十年,這些年來他一直在攢錢,可是現在他已經死了,可憐的老混蛋,再也不會缺東少西的了,我相信,如果他的財產能交給一個好朋友的話,那他的在天之靈一定會感到十分高興的。”

“得了吧,哈奇,”迪克說,“別欺負他什麼也看不見了吧。難道你要搶劫一具屍體的錢財嗎?不行,說不定他會站起來呢!”

哈奇立刻在胸前劃了幾個十字。可是,不一會兒他的本性又暴露無疑了,他可不是那種輕易就會放棄的人。要不是這時剛好有人敲門的話,這隻箱子準會被砸爛。不一會兒,門開了,一個五十來歲的胖胖的高個子走了進來,只見他紅光滿面,黑黑的眼睛,身著一件白法衣和黑長袍。

“阿普爾亞德,”那人一進來就喊道,可是他突然愣住了。“天哪!”他大喊道,“願眾神保佑我們!這到底是怎麼回事呀?”

“這是阿普爾亞德的喪事,教區長先生,”哈奇十分欣然地答道,“他在自己家門口被人射死了,現在大概已經在煉獄的門前下馬了。唉!要是這種說法可靠的話,那他以後就既不會缺煤,也不會少蠟燭了。”

奧利弗爵士摸索著走到一張摺疊凳旁,坐了下來,臉色顯得憔悴而慘白。

“這是報應啊!唉,多麼沉重的一個打擊啊!”他一邊抽泣一邊喋喋不休地禱告了起來。

這時哈奇也脫去頭盔,恭恭敬敬地跪了下來。

“貝內特,”神父定了定神說,“這到底是怎麼一回事?這是誰幹的?”

“這裡有一支箭,奧利弗爵士。您瞧,上面還刻著字呢!”迪克說道。

“呸!”神父大聲說道,“這可真是丟人現眼!約翰·除奸者!這是地地道道的洛拉蒂的口氣。黑色可是一種不祥的預兆啊!先生們,我討厭這支可惡的箭!不過這事我們還得好好研究一下。這會是誰幹的呢?你想想看,貝內特,在那麼多處心積慮與我們作對的惡棍當中,誰會下這樣的毒手叫我們臉面上過不去呢?西門內爾嗎?我有些懷疑他。難道是華辛漢姆一夥人乾的嗎?不,他們還不至於喪心病狂到這個地步,因為他們認為只要形勢一變,他們依舊可以用法律來對付我們。還有西蒙·馬姆斯伯利,你是怎麼看的,貝內特?”

“你說會不會是埃利斯·達克沃思乾的呢,爵士?”哈奇回答道。

“不,貝內特,不會的。不,不會是他。”神父說,“歷來聖明的歷史編撰者們都一致認為,所有的叛變從來不是自下而上的,叛亂永遠都是自上而下的。比方說,迪克、湯姆和哈利在拿起短刀的時候,他們總得要仔細琢磨琢磨,看看哪個領主將會從中受益。自從丹尼爾爵士又一次加入了王后那個黨派之後,他在約克黨人的心目中便變得聲名狼藉了。因此,如今他便遭到了這個打擊。貝內特,至於這次的事件意味著什麼,我還得好好地想一想。不過,這件事裡面卻隱藏著這次失敗的關鍵所在,這還的確有些令人擔心呢。”

“奧利弗爵士,如果您不介意的話,”貝內特說,“我想說,在我們這個國家裡,當權的人這樣胡作非為,我早就覺得岌岌可危了,就連可憐的罪人阿普爾亞德也有同感。請原諒我如此放肆,我的意思是說目前根本用不著約克黨或是蘭開斯特黨來煽動,老百姓早已經對我們恨之入骨了。老實說,您是一個教士,丹尼爾爵士又是個見風使舵的人,你們以前勒索過不少老百姓的錢財,而且還鞭打過、絞死過不少人。這些事情你們終將要受到報應的。我不知道你們是怎麼做到的,到頭來,你們總是在訴訟中佔盡風頭,而且一切都如你們所願,一切都得到了補償。可是奧利弗爵士,請允許我說一句:你們搶劫老百

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved