bsp;★
“他還開始在第四起現場裡留下資訊,是被寫在鏡子上的……”
hotch開始讀著unsub留在鏡子上的資訊:
“窈窕淑女,將那些昂貴的袍子扔在一邊吧,別再在你的驕傲中感到榮耀,向你的**、無意的快樂說再見吧……”
“今晚我來召喚你。”
沒有看到鏡子照片的reid卻很是自然地接上了hotch的最後一句話,然後他在同事們疑惑的眼神下開始自己的習慣性知識普及:
“這是十七世紀後期的一首歌謠,是死神和一位女士之間的對話。”
第一百八十章 Tommy殺手殺人事件(二)
“一首十七世紀後期的歌謠?”
elle面無表情地重複了一遍。
“基本上是說;一個女人向死神祈求要活著。”
reid一點都沒有聽出elle話裡的意思,還很是認真地解釋道。
“什麼樣的人會知道一首十七世紀後期的歌謠?”
elle的臉色終於變得怪異起來:
“難道我們要找的是一位文學教授嗎?”
這個時候reid終於意識到elle只是在無語於自己的知識面之廣了。
聳了聳肩;如果是平時的話reid就已經閉嘴了,可是此時的他不但沒有閉嘴,反而又加了一句:
“實際上只要是有網際網路聯接的任何人都有可能。”
為了能夠快點破案;reid就算是被嘲笑也沒有關係。
“reid,怪不得你也沒有個約會!”
man衝著reid露出了個怪異的表情;顯然對於他把時間放到去看十七世紀詩歌這種行為完全理解不了;也不怎麼贊同。
“reid;你繼續研究那資訊,看看是不是有更深層的意思。”
gideon一如往常地出言在reid鬧得冷場的時候打圓場。
然而,這一次reid卻沒有向以前那樣接過gideon的話題;而是很認真接著man的話道:
“如果約會只是和另外一個人一起吃飯、遊玩的話,實際上我和慈郎一起進行過很多次。
還有,其實這些詩歌是慈郎介紹給我讀的,他自己研究地比我還要深入。”
瞬間,辦公室裡靜默了三秒,然後hotch的聲音才響了起來:
“看起來他確實是好好地搜尋了犯罪現場,有很多破壞行為,卻沒有拿走任何東西。”
顯然,即使穩重如hotch,也覺得繼續下去那個關於天才的話題讓他有點傷自尊,所以很自然地把話題轉會到了案件上面來。
“眼睛就是關係、標誌,那種行為對於謀殺來說是沒有必要的,但是對感情宣洩很有必要,那就是他那麼做想要得到的。”
gideon說出了自己的看法。
“過去曾經有過一種說法,人在死之前會以快照的方式記錄下最後看到的東西。”
reid極力發揮自己移動圖書館的功能。
“是啊,過去人們常常寫關於和死神談話的詩。”
man也道。
“是‘詩歌’。”
對於知識很嚴謹的reid下意識地糾正道。
“管他呢!”
man無所謂地道,而reid也只能聳聳肩膀、扯扯嘴角——
要求所有人都如同自己好慈郎那麼嚴謹和博學……本來就是一件不可能的事情。
這讓和慈郎之間的談論從來沒有出現過這種問題的reid,更加想要立刻抓到unsub,然後去見慈郎了。
雖然知道在辦案的時候分心是錯誤的做法,但是人之所以稱之為人,就是因為他們會產生某些連自己也無法控制的情感。
就如現在reid這種迫切要見到慈郎的感覺,絕對就是其中之一。
接下來,reid繼續研究幾次案件中unsub留下的資訊,gideon觀察著白板上犯罪現場的照片。
而man則開始把自己想象成那個unsub,用他的角度來思考問題,然後,在警署中警察的提議下,決定去現場看看,因為那更有利於他的擴散思維。
和忙碌於和unsub鬥智鬥勇的reid等人不同,此時的慈郎卻坐在一對白人夫婦家的客廳裡面,品著美味的咖啡。
“就是你打算要買我們的房子嗎,芥川……先生