第110部分(2 / 4)

……”

“告訴蒙克,讓他和我通話!我現在要求只和他通話!聽清楚了沒有?”派普使勁捏著步話器,他的骨節有些發白。

“是,可是……”

“告訴他,如果他不想再和我通話,就可以繼續失蹤下去!”派普在“不想再”這幾個字眼上加重了語氣,以確保無線電那頭的人明白自己的意思。

“我,我……”對方顯然被派普嚇得不輕,派普不等他的後話,直接收了線。

“該死的!”派普的涵養終於在這一刻消失得無影無蹤,他一腳踹翻了身旁的椅子。巨大的聲響引來了門口的衛兵,他驚慌失措地瞪著怒氣衝衝的派普和那條無辜的椅子。葛如勒給了衛兵一個安撫的眼神,示意他可以出去了。

“美國人給我收屍的時候,也許會說:‘這個傢伙長得挺漂亮’。”派普突然嘿嘿笑了起來,驚得葛如勒出了一身冷汗。

曾幾何時,“漂亮”這個詞是第一裝甲團的禁忌。派普這輩子最恨別人說他“長得漂亮”,彷彿長得漂亮就一定是個草包一樣。

……………………………………………………………………

“長官,派普戰鬥群被困在格萊茲村了。”馬克思漢森少校的副官向長官彙報著最新情報。

“具體情況。”

“格萊茲村外包圍著美軍第30步兵師,稍遠一些還有美軍第三裝甲師和美軍第82空降師。桑迪格戰鬥群被截在美軍包圍圈外。”

“三個師……”馬克思·漢森是一名不苟言笑,且惜字如金的指揮官。他盯著地圖看了一陣,用筆在上面比劃著。“師部說誰去救援了麼?”

“沒有。”

“哼,蒙克!”馬克思·漢森不屑地哼了一聲。他和派普的關係說不上有多好,但畢竟有著過命的交情。蒙克雖然也是並肩作戰的同袍,不過馬克思漢森極其討厭他。事實上除了迪特里希,沒人喜歡蒙克。

“如果我們去救援派普戰鬥群的話……”馬克思·漢森提出了這個假設。

“長官,我認為不妥!”副官急急地說道,“從我們的陣地通往格萊茲村要經過一片佈滿沼澤的廣闊森林,那條路幾乎沒法走。而且我們沒有重武器的支援,渡河將異常困難。再者,我們如果沿著既定路線推進的話,速度會很快而且要面對的敵軍阻力也不大……”

“我知道了。”馬克思·漢森說道,“做好營救派普戰鬥群的準備吧。”

“長官,我不明白……”

“蒙克一定會這麼幹的,我敢肯定。”這樣才能讓我遷怒於派普。馬克思·漢森在心中說道。

12月21日,漢森戰鬥群接到了營救派普戰鬥群的指令。由於上文中提到的各種困難,漢森戰鬥群的推進非常緩慢。在損失了大量人員和武器裝備之後,漢森戰鬥群無奈地宣佈停止前進,專攻為守。

…………………………………………………………………………………

“派普,有一個好訊息!”蒙克的語氣聽起來像是給了派普一個天大的恩賜,這一天是12月23日,下午五點整。派普戰鬥群已經在格萊茲村被圍困了整整四天。

“集團軍參謀部同意你突圍並撤退的請求,但你必須把裝備和車輛帶回來。”

“我沒有燃料了!我沒辦法把坦克帶回去!”派普不耐煩地說道。

“你有多少傷員?能把他們帶回來嗎?”

“所有能走的我都可以帶回來,但是我沒有燃料!我沒有車輛運送重傷員!”派普當然不會告訴蒙克自己已經為傷員找好了出路,和美國人做交易,不論什麼原因,弄不好就是軍法處置。

“總部要求要帶回所有的傷員。他們必須確認傷員不會遭到美軍的虐待!”

“得了吧威廉·蒙克!你殺法國人和加拿大人的時候恐怕沒想過為我們的人留後路吧?”(注)派普拼命剋制著自己,可是刻薄的話仍然一股腦地甩給了蒙克。

無線電那頭沉默了一陣。葛如勒在一旁捏了把汗。這時候惹惱了蒙克,可不是一件好玩的事。即便他認為長官說的非常正確。

“你必須盡你最大的努力……”蒙克再次發話了。

“要不要我按照蘇聯的規矩辦事?”派普煩躁地打斷了蒙克的話。話一出口,一旁的葛如勒便倒吸了一口冷氣。

蘇聯的規矩,意思就是用手槍或者氰化物結束重傷員的生命。以使他們不落到敵人的手裡遭受折磨。

“好吧,能帶回多少人就帶回多少人。”蒙克

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved