第186部分(4 / 4)

小說:神探貝斯特 作者:浮游雲中

錯過每次更新!)(未完待續)

530 詩經 2

12。月出皎兮,佼人僚兮。《詩經。國風。陳風。月出》

譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。

13。碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去汝,適彼樂土。《詩經。國風。魏風。碩鼠》

譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。多年辛苦養活你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那理想的新樂土。(這裡把剝削階級比作老鼠)

14。式微式微,胡不歸!《詩經。國風。邶風。式微》

譯:天漸漸黑了,為什麼不回去呢?

15。交交黃鳥,止於桑。《詩經。國風。秦風。黃鳥》

譯:黃雀嘰嘰,飛來桑樹上。

16。彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經。國風。王風。采葛》

譯:採蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。

17。綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何。《詩經。國風。唐風。綢繆》

譯:把柴草捆得更緊些吧,那三星高高的掛在天上。今天是個什麼樣的日子呀?讓我看見如此好的人呀。你呀你呀,你這樣的好,讓我該怎麼辦呀?

18。匪汝之為美,美人之貽。《詩經。國風。邶風。靜女》

譯:不是認為荑美麗,因是美人的贈貽。

19。人而無儀,不死�

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved