未立有些心焦,便主動借了本次接頭的活,前來與帝國第一大特工丹尼爾*費勒見面,期盼能有所收穫。
他朝丹尼爾微微一笑,舉起酒杯向他示意,結果將丹尼爾弄的更緊張了。
“你……你很面生。”丹尼爾磕磕巴巴的說道。
“聖彼得堡的秋季真冷,比蘇格蘭的冬天還難熬。”巴斯之王勞倫斯一本正經的目視前方念出暗號。
好吧丹尼爾翻了個白眼,都這份上了還對啥暗號,是個人都能看出我們是一夥的
但他還是撇撇嘴接上話:“過了冬天,春天就暖和多了。”
“我是英國大使勞倫斯。”勞倫斯點點頭,遞過一個包裹,裡面鼓鼓囊囊的都是現金。丹尼爾一把抹過來塞入懷中,就準備離開。
“等一等。”勞倫斯開口道,“先別急著走,我有事要跟你說。”
丹尼爾雙腿一顫,差點沒攤那兒有……有事?上帝啊我不是丹尼爾啊……哦……我是丹尼爾本人啊……哎呀反正我幹不來啊他差點沒脫口喊出聲來。
最終,他還是忍耐住了,緊抿著嘴巴臉色蒼白的回過身,老老實實的爬上高凳做好。
“別這麼拘束,”勞倫斯自我感覺極其良好,他瀟灑的抹抹鬢角說道:“我知道對你來說一下子見到我這樣的帝國重臣不免有些緊張,雖然從身份上說在沙俄帝國我就是英格蘭最高代表,但是從重要性而言,你的地位無人可及,你沒必要面對我時如此惴惴不安。”
丹尼爾緩慢的掏出手絹擦擦額頭的汗水,沒啃聲。
勞倫斯便接著說道:“上次見面的時候,時間緊迫,我沒能和閣下詳談,非常感謝你的支援,為我為夏普議員都掙了很大的面子。因此我希望你能再接再厲,為帝國做出應有的貢獻。”
丹尼爾兩耳朵嗡嗡作響,他幾乎沒聽清勞倫斯說的話,酒肆裡的喧鬧聲將他孤立在高凳上,令他有種窒息的錯覺。
勞倫斯等了片刻,見他沒有回應,便乾脆開門見山的低聲說道:“根據我們的另一名線人的訊息,保羅要塞那裡的船塢似乎曾經出水過兩艘船。內閣懷疑這兩艘船很可能是以蒸汽動力為基礎的鐵甲船,也就是西非海域最近給我們東印度公司製造了不少麻煩的海盜船。
當然,無論是不是我都無法對沙俄帝國提起抗議,畢竟沙俄帝國女皇陛下一句海盜船的說辭就可以撇清一切。內閣關注的是沙俄帝國究竟還有多少艘這樣的鐵甲船?對我們的太平洋艦隊到底有多大威脅?
我知道你上次提供的維修清單已經是很英雄的行為,但為了帝國的利益,請你務必再次冒險。最好是能勘察到保羅要塞究竟呼叫過多少鋼材,或者其他船塢器械是否有維修記錄。我們迫切的希望獲知沙俄帝國海軍的真實實力,一切都看你的了丹尼爾。”
說完巴斯之王拍拍他的肩膀,差點將丹尼爾拍到地上去。丹尼爾見他嘰嘰咕咕的說完了,便愣愣的望了他一眼,一言不發站起身往外走。他現在就想馬上離開酒肆,拔腿跑回工廠宿舍,縮回被子裡發洩心中的恐懼。
就這樣,巴斯之王目送著古怪的丹尼爾離開了酒肆,他晃晃頭,又要了杯威士忌。
情報人員多少都有點怪癖吧?他們身上擔負的壓力實在是太沉重了,英國大使閣下自說自話的為丹尼爾尋找到了理由。
如履薄冰 第二百零五章 緋聞
第二百零五章 緋聞
丹尼爾返回之後,將巴斯之王勞倫斯嘴巴不緊漏出的口風完整的彙報給了尼爾。接著人事部長大人便開始重新審視所有能接近保羅要塞的人員名單:他們中一定隱藏者英國間諜。
且不說沙俄帝國人事部的大清洗工作,其實最近所有駐俄外國公使們的日子都不大好過。事情的起因是《帝國日報》最近的一篇報道,題目叫:《誰動了我們的女皇陛下》。
話說這題目起的真叫驚悚,要是在幾年前白女皇還在世時,這文章連小報雜牌記者都不敢寫,更別說堂堂《帝國日報》政府的喉舌。
其內容是在闡述外國公使團的花瓶美男們對女皇陛下的影響力,全文以義憤填膺的口氣譴責外國公使的非正當yin*行為,實則在諷刺女皇陛下因色誤國。
不知道《帝國日報》的主編腦袋究竟是抽了什麼風,難道他沒看出這字裡行間對女皇陛下的敵意嗎?天知道他究竟是哪裡來的肥膽?竟然膽敢讓這篇文章出版問世?
聖彼得堡冬宮美男盛行的事是所有帝國廷臣之間公開的秘密,但任何人也沒有確鑿的證據證明女皇陛下究竟“