賈晶晶補充:“Yes。 You’ve gotten a free teacher and a free tour guide all in one。”(“是的,你同時得到一個免費的教師和免費的導遊。”)
羅伯特說:“謝謝!”(漢語)
賈晶晶伸出手:“Congratulations!”(“祝賀你!”)
羅伯特遲疑了一下,和賈晶晶握了一下,沒有料到賈晶晶的手就像強力膠水一樣,粘上就拿不掉了,那感覺讓羅伯特無可奈何。直到計程車在羅伯特住地附近停下,賈晶晶才鬆開羅伯特的手。
羅伯特說:“Thank you! Good night!”(“謝謝你!晚安!”)
賈晶晶意猶未盡地提議:“Why don’t you invite a lady to enjoy a short stay in your apartment since she’s already there?”(“既然一位女士已到你家門口了,為什麼不邀請她到你房間小坐一會兒?”)
羅伯特很猶豫的樣子,說:“I’m glad to。 But don’t you think it’s too late?”(“我願意,但你不覺得太晚了嗎?”)
電子書 分享網站
美國處男第十二章(2)
賈晶晶笑:“An exciting girl never worries about the distinction between day and night!”(“一個快樂的女孩永遠不會將白天和黑夜區分開來。”)
羅伯特只好說:“Then let’s go。”(“那麼請吧。”)
賈晶晶讚歎道:“You’re quite the gentleman!”(“這還像個紳士!”)
兩人下車,羅伯特付了錢。到了羅伯特寓所,賈晶晶又從冰箱裡拿出啤酒,兩人捉對廝殺了好一陣,直到子夜時分,羅伯特拱手稱臣。凌亂的茶几上十幾只啤酒瓶子和杯子凌亂地擺放著。兩人在沙發上東倒西歪,東拉西扯。
賈晶晶問:“Was it a good day?”(“精彩的一天?”)
羅伯特說:“Sure! Shall we call it a day now?”(“當然!今天就到此結束吧?”)
賈晶晶抗議道:“No! Not yet!”(“不,還沒完呢!”)
羅伯特無奈地嘆息:“You’re killing me!”(“要我的命呢!”)
賈晶晶說:“I believe next weekend should be better。”(“我相信下個週末應該更加精彩!”)
羅伯特說:“Me too。”(“我也相信。”)
賈晶晶舉起杯子:“Cheers!”(“乾杯!”)
兩人乾杯。
賈晶晶又舉起杯子:“Cheers!”(“乾杯!”)
兩人又幹杯。
羅伯特要上洗手間。
賈晶晶突然尖叫:“Don’t move!”(“別動!”)
羅伯特嚇了一跳,問:“What’s up?”(“怎麼了?”)
賈晶晶說:“Ladies first!”(“女士優先!”)
羅伯特只好坐下來,賈晶晶從羅伯特身上爬過去,羅伯特尷尬地僵硬著身體,無奈地搖搖頭。
賈晶晶在洗手間大聲叫:“Robert; is it alright if I take a shower?”(“羅伯特,我可以在你的洗手間洗個澡嗎?”)
羅伯特遲疑了一下,答道:“Woo…; help yourself; please!”(“唔——,請便!”)
賈晶晶說:“Thank you! Your bathroom will be infused with the fragrance of a beauty soon!”(“謝謝!你的浴室從此將充滿著美女的芳香!”)
羅伯特疲倦地說:“Hmm…”(“嗯——”)
一陣“唦唦”的淋浴聲音和哼哼唧唧的小曲從那個充滿美女芳香的浴室飄逸出來,羅伯特