“我傾慕的,是那個強大睿智的靈魂,艾伯特,無論性別,或是其他,我為你沉淪……”梵卓親王深情地說。其實他想表達的是,只要佩裡足夠強大睿智,那麼一些外在的東西,都是不重要的。不過,他這話……
佩裡擠出一個笑容,咬牙說:“多謝錯愛。”不說某人被迫研究了某些F開頭的東西,這個說辭,實在容易讓人想到某些特別的人物。
以上是前文提到過的,還有一些耳熟能詳的名人。比如尼克·梅勒,以及他的夫人佩雷內爾。頭髮花白的尼克·梅勒是一個笑眯眯的老先生,很隨和,別人說什麼都點頭,看起來有點老糊塗的感覺。知道他名字的人都不會把他當成老糊塗,當然,那些孤陋寡聞的人不在這個範疇。而有點見識的人,不用知道他的名字,只看他身上那些精巧的鍊金物品,就知道這個老頭不好惹。他的夫人,佩雷內爾是一位衣著考究的老夫人。那可是一個精明的老婦人,她逡巡著四周,眼睛像鷹一樣,任何向她的老公搭話的人都會被她打量評估。唔,某個領域的天才有時候在另一個領域糟糕的一塌糊塗。或許在生活上,偉大的鍊金術師確實是個老糊塗,而他的夫人,就是那個守護者,看管者。
還有名不見經傳的,比如那位洛哈特先生。安東尼·洛哈特,魔力低微,精神力強大——後者是佩裡的漂流瓶找到他的原因——在魔紋、魔法陣、鍊金術方面有很深的造詣。他明明是大師級的人物,卻因為太過低調,無人知曉。或許就是因為他太過低調,他的兒子反而嚮往萬眾矚目的生活——吉德羅·洛哈特,這個名字,大概穿越者們都很熟悉,而這裡的原住民,馬上就會熟悉他了。
以及完全不知道是什麼東西的,比如那位自稱“瑟西”的女士。這位連姓氏都不肯提的女士,用深色/的斗篷將自己裹得嚴嚴實實。那斗篷有著隔絕氣息的能力,完全看不出她是什麼種族,更別提容貌了。當然,那施加了無數魔法的斗篷瞞不過佩裡刻意的刺探。她是什麼和佩裡有什麼關係呢?她不想讓人知道,就隨她去吧。對自己的實力很有信心的佩裡,沒去研究這個筆友是個什麼東西。梵卓親王倒是盯著這位女士看了好半天,等大家落座了,他還時不時的觀察她。或許這位沒節操的血族親王對這個“神秘物種”產生了興趣吧。
簡單的寒暄之後,佩裡沒說太多,只是讓眾人觀察書店裡的情況。那幾位一頭霧水,耐住性子,看佩裡的葫蘆裡賣的是什麼藥。
這個時候,幾個少年走進了書店。鄧布利多當然認識他們——那是被他鎖定的“先知”中的幾個。
作者有話要說:以下來自度娘:瑟西(Circe) 令人畏懼的女巫古希臘神話中最著名的女巫,具有強大的魔力,她能透過藥草的協助,誦唸咒語與召喚神明來施法,冒犯她的人會變成動物,並創造出不存在的幻影,她可以藏住月亮與太陽讓大地一片漆黑,也會下毒來殺害她的敵人。她擁有自己的島嶼,每當有船隻經過時,她會假裝很熱情地招待他們卻偷偷在他們的飯菜中下藥使他們變成動物。從她常召喚的神明中,可以看出她所使用的魔法型別。後人已習慣將她的名字當作是女巫、女妖、巫婆等的代名詞。
☆、魔法傳奇
幾位在各自領域的大佬們,靜靜的坐在臨時搭建的會客廳裡,聽外面的少年暢談理想——有先進的麻瓜武器,暴力收復某某魔王當小弟;開導某某大人物的家人,藉以換得他的感激;又或者是向某某美女辦實事講道理,使其放棄某些不合時宜的幻想……好吧,這只是少年的野心,沒有什麼稱霸世界、屠殺普通人之類糟糕的理想,但是,在場的某些大人物有一種噁心的感覺,不是因為這些少年把事情想得太簡單,而是,如果不是事先知曉,遇到那樣的事情,他們怕是會真的如了那些人的意。
“現在的小巫師真不簡單,真沒想到霍格沃茲竟然有這麼優秀的學生啊。”格林德沃說。
“我也沒想到這幾位小先生是如此的優秀,呵呵。”鄧布利多一副欣慰的模樣,眼中的凝重瞞不過在座的諸位。
“確實很了不起。”被“暴力征服”的現任黑魔王摸摸下巴,說,“看起來,他們是要單幹?果然,叛徒,哪裡都有。”
“也許,他們並沒有主子,或者說,他們並不知道這個‘主子’的存在……”生了一個“先知”的梵卓親王說,他確定他家的那個,小時候沒從任何人那裡接受莫名其妙的任務。
“或許從被製造出來的時候,他們就已經有了自己的使命,就像家養小精靈一樣。”偉大的鍊金術師興奮地說,“你們都知道人體鍊金是