第1部分(4 / 4)

落在行人的腳下,卻又在融化之前壓入馬路的塵土中。

馬莉不動聲色地吃著面前的早餐,烤得暖烘烘的長麵包,煎得金黃的雞蛋,還有表面有些冒油的小香腸使得班納特太太的嘴巴有了片刻空閒。

縱然此時黎蒂亞嘰嘰喳喳的讚美著身裝紅色制服的民軍團軍官們,丹尼爾是多麼開朗可愛,某某剛剛從倫敦回來,那兒有多熱鬧,她都不能想像穿著陸軍制服走在繁華的街頭是多麼讓人興奮的一件事……可惜威克姆暫時不在,真太讓人失望了。

凱蒂十分樂意證實她唯一妹妹言論的正確性,而邊聽邊點頭的班納特夫人賣力地表現出她的支援。

伊麗莎白含笑的眼默默地在幾人之間轉動,偶爾與坐在首位的班納特先生交換一個會意的目光……多麼一幅和諧的鄉紳用餐圖。

當所有人對食物的興趣從主食轉移到茶水後,管家希爾夫人拿了兩封信走進來,分別放在伊麗莎白與馬莉的面前。

輕聲說了謝謝,馬莉並沒有直接開啟信,她注意到伊麗莎白與班納特先生的目光都向著信封上瞄過一眼,卻依然保持了沉默。

而馬莉的目光也掃過伊麗莎白手中的信,兩封收信人不同的信件果然來自同一地址。

禮貌地向桌上各位點頭示意後,馬莉表達出已經吃飽,並且走向樓上自己的房間。

原來這封信是簡和嘉丁納舅媽一同寫的,執筆者是簡。

“親愛的瑪麗,

得知你願意同我們一起度過聖誕節,我與舅媽都十分開心。(好吧,按著簡向來用美好來看待一切的脾氣,舅媽應該是不反對她的打擾。)自從幾周前離開浪博恩,我在倫敦並沒有什麼消遣,只在一週前去拜旺了賓利小姐,她們雖然精神不太好,但還是熱情地招待了我。(相信我,馬莉心想,只有你會感覺那是殷切的招待……她們眼中的勢利氣味隔了三條街也聞得出來,也許天真一點也沒有什麼不好,換個敏感一點的人,怕是要從那裡落荒而逃了。)賓利小姐非常愉快的許諾,將很快來拜訪我們,也許在你收到信的時候,我就再液

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved