第21部分(2 / 4)

莎白的婚事,並詢問這兩人的決定。

布蘭登先生很是愉悅而欣然地正式向他們道喜,然後表明,既然今天時機適宜,他也打算早些訂下來。

馬莉和伊麗莎白相視一笑,雖然都有幾分羞澀,可誰都知道她們有多快活。

#############

浪博恩很快就到了,他們一起用過晚餐,達西先生便跟著班納特先生走進了書房。伊麗僧白一下子開始擔心起來,她既怕她的父親對達西先生取笑,傷了達西先生的自尊;又怕達西態度不夠好,惹得父親不高興。

她這樣的心神埠寧,倒叫馬莉看不下去了。她走到伊麗莎白身邊引著她說些話,好分散液下精神,不考慮那些煩心事,伊麗莎白一定會好過很多。馬莉這樣想著,可她又難免想到再過一會兒,她的情形又會比伊麗莎白現在的樣子好過多少呢?

幸好達西先生很快便面帶笑容的出來了,這就讓伊麗莎白紡下一半的心,她只聽他說,父親在叫她進去。

馬莉笑著向達西先生正式道喜,又輕推了姐姐一下,要她不要發呆快點進去和父親好好談談、伊麗莎白用的時間比達西先生要長得多,凱蒂見伊麗莎白離開,而馬莉又不常和她說話,她更不知道剛才發生了什麼樣的事情,一個人呆坐了一會兒,便上樓去找班納特太太了。

� 馬莉注意到她的離開,便光明正打地將目光轉到布蘭登先生身上,只賤他正低聲和達西先生聊天,她想,他 多半在詢問班納特先生的性情吧。

馬莉是有理由這樣想的,因為她見到那兩位男士儘管笑容不斷,卻常常看向書房關閉的房門。

不知道班納特先生一會兒會怎樣看待布蘭登先生,馬莉突然毫無理由的擔憂起來,她簡直坐不住了,但她又不覺得離開這裡是個好主意。 於是她便趾能一次次的對著書房的木門觀望,期盼伊麗莎白能快點出來。

似呼過了很久,伊麗莎白才極為欣喜地開啟了房門。

房門一開啟,馬莉就站了起來,她是如此專注,以至於終於極清楚的聽到班納特先生那愉快的聲音:“如果還有什麼年輕人來向瑪麗和凱蒂求婚,帶他們進來好了,我正閒著呢。”

室內的幾人廳到這話難免面面相覷了,達西和伊麗莎白對視了一眼,都露出強忍著笑意的神氣來;而馬莉 這回 可不覺得這事兒有趣了。她紅著臉望向布蘭登先生,只見他微微挑高眉頭,對著馬莉極為優雅地欠了下身,應邀而去並與伊麗莎白錯身而過。

馬莉見房門在布蘭登先生身邊關上,再也忍不住向著書房的方向走了幾步,接著扁停在那裡小心地偷聽,至於伊麗莎白和達西先生說了什麼,怎樣看她,它一時也全顧不得了。

儘管馬莉已經犧牲不少,可她能聽到的聲音也並不是很多。

她先是猜到班納特先生說:“子爵閣下。您……有什麼事麼?”

又聽到布蘭登先生的聲音隱約斷續的傳過來,“我希望……打擾……因為……重要……幸福,……女兒……瑪麗 班納特……”

馬莉屏住氣,緊張地等待著班納特先生的回答,卻是半天也沒有半點聲息。

然後,她又聽到布蘭登的聲音在說什麼,可班納特先生的回答依然沒有半點聲息。

馬莉等了又等,她已經不知道她等了多久�她用手捏著裙子,手心一片潮溼。過了幾秒或是幾分鐘,她轉頭看向伊麗莎白和達西,發現他們同她一樣,分神注意著她所關心的地方。

億是,馬莉又向前走了幾步,沒有想唇書房的門又一次開啟了,這次出現的不是布蘭登先生,而是步伐磕磕絆絆的班納特先生。

他臉上的表崎既不是高興,也不是生氣,然後他看著自己的三女兒,難得說出一句不再幽默而是充滿疑問的話:“哦,我譜愛的瑪麗,你 能 想象嗎?我剛才居然聽到布蘭登先生對我提起你們的婚事!”

(本章因情節進展與原文重合,故而,除主角以外人物情稼與原文類同)

第二十六章

九月的夜晚還稱不上寒冷,班納特家中起居室裡那天多擺了一個燭臺以使大家呆得更舒服一些。

牎十支蠟燭散發出的燭光也實是太過明亮,馬莉此時瞧著站在她面前的班納特先生,真是又羞又窘。她一面覺疵班納特先生滿頭白髮實是可憐,一面又發現布蘭登先生也隨著她的父親走出書房,心中越發著急起來。

馬莉料想 她的這件事兒 還是去書房慢慢說為好。思量到這裡,她忙上前幾步扶著班納特先生,一面向

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved