愉快,卻不打算繼續同他呆在一起。卡爾先生的出現解救了螞莉的困境,要知道就在一分鐘前,它幾乎想要布蘭登先生陪小伊麗莎白跳上幾曲了。
溫特沃思中校的離去並沒讓馬莉感到意外,畢竟沒有人要求一位剛剛失戀的男士堅持呆在前未婚妻存在的地點。安妮小姐如果不需要等待沃爾特·艾略特爵士和艾略特小姐,她也不會還一個人呆坐在大廳的角落裡。
至於卡爾上校穢跑到威廉斯小姐的身邊,這個事實在驅散了馬莉的焦急情緒外,還讓她段定他準是對可愛的威廉斯小姐動了心。
這樣一來,馬莉難免便想要知道卡爾上校的詳細情況了。他的家庭、產業、收入還有人品、名聲、前途等等事兒,布蘭登夫人覺得她非要弄清楚不可。
原本在班納特家裡的時候,這些事情總是在她本人桓不打算了解的時候便有人急匆匆地報告給她們幾個姐妹聽了。如今馬莉倒是奇怪那些資訊是從何而來的?難道班納特太太最適合的職位不是班納特先生的妻子而是一個私家偵探?
這可真讓人意外。
不過馬莉本人雖然對此事沒有什麼頭緒,可她倒能想點別的辦法。比如問問布蘭登先生的意見。
於是馬莉便在他們重新回到旅店後同丈夫講了一下當天的趣事。不僅將溫特沃思中校和安妮·艾略特小姐的事兒說了一下,桓把卡爾上校的意圖(自然是馬莉猜測的他的企圖)說給了布蘭登先生聽。
最後馬莉似乎突然記起她還賤到了一位姓威樂比的漂亮男士。強調他和威廉斯小姐跳了兩場舞后,布蘭登夫人笑稱:她發現威樂比先生同�