子打一場枕頭大戰!地毯軟和得他可以不穿鞋子跑上幾個小時也沒有影響,但他還是擁有十幾雙鞋子!還有吃不完的水果和甜點——雖然正餐時桌子上也全都是蔬果這點有些奇怪,不過他倒也沒有特別想吃肉或者別的。而且他還能拿棍子把那片薰衣草花田裡所有的田鼠洞捅個精光,沒人和他搶!那間玻璃屋旁邊甚至還有一棵向日葵能和他進行尖叫比賽!
哦,這真是太美妙了,美妙得他幾乎準備把自己那個收服所有巫師的計劃丟到一邊——如果那棵向日葵願意在每次尖叫比賽中輸給他,他會立刻丟開那個計劃的!
不過現在他又回到了自己原來的決心上,在看到塞巴斯蒂安養的一隻豹子威風凜凜地指揮著那群貓咪之後。
他覺得自己以後也得這樣威風凜凜地指揮著巫師們,然後讓他們幹這幹那。
譬如說,用力踢旁邊人的屁股?
重新建立起宏偉目標的湯姆興奮地衝到書房,去找安緹諾雅:“嘿,教我點什麼吧!”
法師挑挑眉,伸手召來幾本足夠簡單的魔法入門書籍:“自己看。”
湯姆接過書,開始翻,過了一會:“這個詞怎麼念?”
幾秒後:“這是什麼意思?”
十幾秒後:“我不認識這個字。”
……
在第十個類似的問題出現後,公主沉默了一會,說:“你下午再來。”
然後下午湯姆得到了一本由貓頭鷹帶來的魔法字典。它會詳細地解釋每一個單詞的意思,用法,並糾正不正確的發音。
“但有著容易受傷的性格,請溫柔地對待它。”湯姆讀著隨包裹附上的字條,疑惑地皺起眉,翻開字典,開始使用。
魔法字典一開始很盡職,湯姆覺得這是個不錯的老師。但隨後它開始在解釋中摻進不少廢話,湯姆不耐煩地命令它:“別說沒用的話!”
魔法字典不吭聲了。過了半天才繼續先前的職責。
當湯姆發錯一個新詞的音時,魔法字典開始用它尖銳刺耳的聲音大聲嘲笑男孩:“哦,你真是太蠢了,你的舌頭打結了嗎?竟然連這個音都會發錯?真令人難以想象!”
“閉嘴,混蛋!”男孩惱怒地說。
“你閉嘴,笨蛋!”字典不甘示弱。
“白痴!”
“蠢貨!”
“傻瓜!”
“臭蛋!”
“你臭蛋!”
“你才臭蛋!”
“你是!”
“You too!”
“You three!”
“You four!”
“Shut up!”公主惱火地命令。
“Shut down!”異口同聲,然後一片寂靜。
法師面無表情地打量著一人一魔法物品,男孩迅速將自己從可能的麻煩中拎出來。
他指著桌上的魔法字典大聲道:“她叫你閉嘴!”
“不!她叫你!”
“你!你這個白痴字典!”
“你!你這個混蛋小鬼!”
安緹諾雅的嘴角輕微抽搐起來,然後一枚火球擊中了那本精神十足的字典,字典瞬間灰飛煙滅連渣都不見。
她將視線轉向大張著嘴巴站在一旁的黑髮小鬼,正準備剋制地叫他安靜離開,男孩高聲尖叫著“殺人了!”並且飛快地轉身向門口跑去。
剋制力飛走了。
下一個瞬間男孩發現自己被掛在莊園最高的一棵樹上,身邊還附帶著一個防止他掉下去的支架。
當手上的書閱讀完之後,法師想起那個被懲戒的小鬼,她在眼前的空氣中拉開魔法鏡面,準備將他拉回房間來。
鏡面上出現湯姆四平八穩地坐在支架中間唸唸有詞的景象,公主發現那是男孩正在思考以後要把她吊到多高的地方去,現在從他嘴裡跑出來的地點已經從阿爾卑斯山變成月亮頂上了。
公主決定還是讓他在那樹上掛到世界末日算了。
最後湯姆的學前教育工作由萬能的塞巴斯蒂安負責,從此踏上了德智體美勞全面發展的道路,但他依然為自己應該如何去征服巫師世界而煩惱不已。
也許先發展幾個手下?
男孩憂鬱地看著莊園裡除了他以外唯二的兩個活人,覺得他君臨巫師界之路漫長而遙遠。
然而有些人是天生註定要成功的。
當湯姆在花園裡聽到一個奇怪而細弱的聲音在抱怨