留意《大美晚報》,老貓同志這是打什麼啞謎呢,陸希言將今天的《大美晚報》單獨的抽了出來,從頭版開始,仔細看到最後一版,似乎並沒有什麼“暗語”接頭的資訊呀。
但是,以他對老貓的瞭解,這封電文一定不會無的放矢,一定是有什麼他疏忽了,漏過了重要資訊。
南希英文對應的是“nancy”,陸希言又找了一遍,報紙上的英文單詞中並沒有發現“Nancy”,這就奇怪了,難道不是今天這一期嗎?
等等,中文習慣豎排閱讀,可英文的閱讀習慣是橫排,既然豎著不行,那橫著的話,藏頭詩,這是傳遞情報的慣用的方法之一。
果然,在第三版的招聘廣告中,陸希言發現了“南希”二字,是而且並不是藏頭,是第一行的第一個字,第二行的第二個字,以此類推,組成了一句話:“南希已到,盼電。”
盼電?
照字面的意思可以理解為盼電話聯絡,可電話號碼呢?
難道是招聘廣告上的電話號碼?
陸希言覺得不太像,能把資訊藏的這麼深,電話號碼怎麼反而會直接告訴你呢,不過,轉過來一想,只有破解了這則招聘廣告上的真正隱藏的意思,才會打這個電話吧?
陸希言決定謹慎一下,先查一下這個電話號碼,再打這個電話。