夠讓他從讓他如此痛苦的設想中的責任中解脫的話。這些很難說出口。我不知道我是否能消除它們而不破壞什麼。但是我盡力正確的去做。我不想成為他生命中內疚和痛苦的根源。他應該高興,不管我為之付出了什麼。
我確實希望能夠延遲我們的最後一次談話。它將把事情如此之快的帶向結尾。
我利用幾個月的練習和努力想對查理表現的正常一些,我的嘴變得很流利。
“愛德華”我說。他的名字灼燒著我的喉嚨快要廢了。我可以感覺到孔眼裡的幽靈,正等著當他一消失就把它撕扯的更大。我完全不知道我這次要怎麼去拯救它。“現在不得不停止了。你不能那樣想事情。你不能讓這。。。這罪惡感。。。左右的人生。你不能為我在這兒發生的事情負責。這不是你的錯,這只是生活給我的一部分。因此,如果我被一輛公車撞到了或者下次發生了什麼,你必須意識到承擔指責並不是你的工作。你不能就這樣跑去義大利僅僅因為你沒有救我而感到傷心。即使我跳下懸崖死了,那也是我的選擇,並不是你的錯。我知道那是你。。。你的天性去承擔所有事情的罪責,但是你實在不應該讓它把你逼的這麼過分!這是非常不負責任的——想象埃斯梅和卡萊爾和——我快要失去它了。我停下來深吸一口氣,想要鎮靜下來。我必須解救他,我必須確定這不會再發生了。
“ISABELLA MARIE SWAN”他耳語道,他的臉上掠過最奇怪的表情。他看起來幾乎瘋了。“你相信我請求VOLTURI 處死我因為我感到內疚嗎?”
“感到內疚?強烈的是這樣。比你能理解的要多。”
“那麼。。。你說什麼?我不明白。”
“貝拉,我去VOLTURI那兒時因為我以為你死了。”他說,聲音很柔和,眼神狂熱。“即使我沒有導致你的死亡”——他顫抖著當他說最後一個單詞時——“即使那不是我的錯,我也會去義大利。很顯然,我應該更仔細,我應該直接和愛麗絲說話,比從羅莎莉那兒知道來的強。但是,事實上,當那個男孩說查理在葬禮上時我應該怎麼想呢?機率是多少?”
“機率。。。”他喃喃自語,恍惚著。他的嗓音如此低沉,我不確定挺的對不對。“機率總是成堆的擺在我們面前,錯誤緊接著錯誤。我不會再責怪羅莎莉了。”
“但是我還是不明白”我說。“那是我的事。那有怎麼樣呢?”
“什麼?”、
“我死了又怎麼樣呢?”
他懷疑的盯著我看了好長時間才回答。“你難道不記得我以前告訴過你的事情了嗎?”
“我記得每一件你所告訴我的事情。“包括那些否定了其他的的話。”
他刷著他冰冷的指尖對著我的下嘴唇。“貝拉,你看起來誤解什麼了。” 他閉上眼睛,來回搖著頭,臉上掛著一半微笑。那不是高興的笑容。“我以為我已經解釋的很清楚了。貝拉,我不能生活在沒有的世界。”
“我。。。”我的頭開始眩暈當我尋找合適的詞時。“糊塗了。”是的,我無法理解他所說的。
他的目光直射入我的眼睛,真摯而熱切。“我是一個好的說謊者,貝拉,我必須是。”
我像被凍結了,我的力量好像被抽空了一樣。我胸口泛起錯亂的波紋,它的痛苦帶走了我的呼吸。
他搖晃著我的肩膀,盡力放鬆我僵硬的姿勢。“讓我說完!我是個好的說謊者,但是仍然,對於你而言相信我太快了。”他退縮著。“那。。很痛苦。”
我等著,仍然覺得被凍結了。
“當我們在森林的時候,當我和你說再見時——”
我不允許自己去想起。我盡力使自己只注意當前的這一秒。
“你不準備讓我走。”他耳語著。“我能看出來。我不想那麼做,那麼做像是殺了我一樣,但我知道如果我不能使你信服我不再愛你了,那隻會讓你花費更長的時間去適應你的生活。我希望那樣,如果你認為我走開了,那你也會。”
“乾淨的分手”我沒嘴低語著。
“確實。但是我從未幻想過這很容易做到!我認為這幾乎不可能——你會如此相信我對你說的數個小時的謊言,甚至把懷疑的種子種到了你的腦中。我說謊了,我是如此抱歉——因為我傷害了你,因為這是無價值的努力。我抱歉我不能保護你。我撒謊說我是在救你,但是這不起作用。我真的很抱歉。”
“但是你怎麼會相信我呢?在我說了上千遍的我愛你之後,你怎麼會讓一