第180部分(3 / 4)

小說:天可汗 西風緊 作者:西門線上

妓面前扭來扭去,調|戲其宮妓來。

頓時大臣們鬨堂大笑,自然是嘲笑他出醜。這種場合雖然也有禮節,但明顯比廟堂上放鬆得多,何況出醜的是外邦人,自然就沒有御史義正詞嚴地出來斥責,多影響氣氛的事兒。

皇帝倒是可以罵幾句,但李守禮那傢伙也是個昏君,大抵不會呵斥那吐蕃人的,還覺得好玩在龍椅上跟著哈哈大笑起來,因為那吐蕃人長得太胖,扭屁股的姿勢實在太滑稽了。

終於另一個沒喝醉的吐蕃使節站了出來,鞠躬道:“陛下,唃廝囉剛到大唐未見識過宮廷歌舞,酒醉後不知禮儀,請陛下恕罪。”

李守禮哈哈笑道:“我看他跳得挺好啊。”

大殿上鬨然,有的大笑有的搖頭嘆息不一而表。

那說話的吐蕃人走上臺階,把高興忘形的同伴拉了下去,大夥也沒有計較。月宮羽衣舞也跳完了,一批歌妓退下,換另一般花樣。

不料這時下面又吵起來,有個人還站了起來指著人破口大罵。李守禮忙問:“吵什麼吵,咋回事?”

站起身的那個氣勢洶洶的人轉過身,抱拳躬身道:“陛下,新羅(韓)人猥鄙不堪,竟然坐在日|本使者上席,叫他坐下面去他卻不肯,豈有此理。”

一旁有個面相不甚對稱的人摸了摸自己的臉,估計也有點自卑,但嘴上依然強硬,用十分艱澀的漢語道:“你們比猴子還矮!”

那日|本人站直了身體怒目而視,表示自己身高並不矮,任何地方也有高個子不是。他怒視之後又斥道:“話都說不利索的人,竟然派到大唐做使節,笑煞人也。”

這時大家才注意到這個外國人的漢語說得十分流暢,還是正宗的長安腔,要是在外面他號稱自己是長安人估計也不會被人們懷疑。

新羅人道:“請陛下作主,我們新羅人一向就位於日|本人上席,今日他們無端挑釁是何居心?”

日|本使者道:“官有上下之別,國有大小教化之分,新羅又土又窮,憑何位於上席?”

李守禮道:“別爭了,你們賭一把誰贏了誰坐上席。”

有大臣進言站出來進言道:“陛下,事關邦交,不能用雕蟲小技分高下。”

李守禮不甚耐煩地說:“那你給他們斷,誰該坐什麼位置。”

大臣愕然,執禮道:“微臣不敢。”

“那就讓他們自個比……掰手腕罷,來人,抬張案上來,大夥都敲著,願賭服輸。”

眾人面面相覷,進言的大臣只能搖頭灰溜溜地退了回去。

日|本和新羅的兩個使者也是一臉意外,但皇帝的話就是聖旨,連他們的國王都不能公然表示違抗,更別說他們了。金口玉言一出,倆人只得當眾玩一把扳手腕。

一張燕尾几案被搬上了臺子,宦官們又在兩邊各放了一張蒲團,倆使者便面對著跪坐在一起。

下面不少人趁機起鬨,多半是那些別國的使節,樂得看熱鬧,唐朝這邊貴族大臣起鬨得倒是比較少,多半覺得這樣瞎折騰有點丟臉。大殿鬧哄哄一團,簡直是斯文掃地。

忽然李守禮發出一個聲音“朕……”然後就聽見一聲女人的尖叫。

大夥離皇位太遠,還沒看明白髮生了什麼事,紛紛側目張望。倒是在臺子上準備扳手腕的使臣看得清楚些,那個日|本人道:“陛下吐血了,好像是中毒!”

大殿上頓時譁然,許多人都站了起來,薛崇訓聽罷也是一驚,臉色驟變。宦官們急忙往上面跑,其中有人喊道:“快傳御醫!”

這時聽得一個女人的聲音怒道:“高皇后在陛下的酒裡下了毒,來人,把她抓起來。”

正文 第六十六章 駕崩

書香屋 更新時間:2011…9…8 5:10:07 本章字數:3242

皇帝四仰八叉地在寶座上,頭上的冕疏也掉了,一嘴都是他自己吐出來的血狼藉不堪。大殿裡更是混亂,有的在大呼御醫,有的驚慌奔走,還有人在爭吵,亂作一團,許多大臣都站了起來,幾個宰相跑到臺子上跪在寶座前面看皇帝的情形。

其間還有王貴妃的哭罵,只見她滿臉淚水,雙臂顫|抖,看樣子又是傷心又是害怕,“前天陛下提起欲廢皇后,只是一句話竟然遭此大禍,最毒婦人心,她真是下得起手……”

一身青色打底禮服的高氏打扮得很老氣,但是她那還帶著稚氣的臉上驚慌失措,已是鎮定不下來了,畢竟太年輕沒有經歷過多少風浪。她的一張臉紙白,正在那裡爭辯。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved