容。“正是,此事既是我應盡的地主之誼,同時亦是我的想望。”
“如果這樣的話,我承認這也是我的想望。事實上,我非常樂意遵從你的意思。我——啊——亟欲取悅尊駕。”
第十八章 音樂節
78
午餐地點是他們進早餐的同一間餐廳。這回裡面坐滿阿爾發人,崔維茲與裴洛拉特夾在人群中,受到熱烈的歡迎。寶綺思與菲龍並未加入,她們在旁邊一間較隱密的小房間用餐。
午餐包括好幾種不同的魚類,此外湯裡有許多肉片,看來很像是小山羊肉。餐桌上有一條條待切的麵包,旁邊擺著奶油與果醬,隨後又上了一大盤什麼都有的沙拉。奇怪的是沒有任何甜點,不過一壺壺的果汁彷佛源源不絕。兩位基地人由於早餐吃得太好,現在不得不有所節制,但其他人似乎都在盡情享用。
()免費電子書下載
“他們怎樣避免發胖呢?”裴洛拉特低聲嘀咕。
崔維茲聳了聳肩。“大概是勞動量很大吧。”
這個社會顯然不太注著用餐禮儀,各種吵鬧的聲音沒有停過,包括叫嚷聲、歡笑聲、以及厚實(而且顯然摔不破)的杯子砸到桌面的聲音。女人的聲音和男人一樣嘈雜從邡,只不過音調高出許多。
裴洛拉特一副受不了的樣子,但崔維茲現在(至少暫時)完全忘卻他對廣子提過的那種不舒服,感到的只是輕鬆和愉快。
他說:“其實,這也有可愛的一面。這些人顯然很會享受生活,幾乎沒什麼煩惱。氣候由他們自己控制,糧食豐饒得難以想像。這是他們的黃金時代,而且必定會一直繼續下去。”
他得大聲喊叫才能把話說清楚,裴洛拉特也以大吼回答道:“可是這麼吵!”
“他們習慣了。”
“在這麼吵鬧的場合,我不懂他們如何能溝通。”
當然,兩位基地人什麼也聽不出來。阿爾發語的奇怪發音、古老文法以及字詞的特殊順序,以巨大的音量不斷轟來,讓他們根本摸不著頭腦。對這兩位基地人而言,這簡直像置身於受驚的動物園中。
直到午餐過後,他們才在一棟小型建築中與寶綺思會合。這裡是分配給他們的臨時住所,崔維茲發現跟廣子的家幾乎沒什麼不同。菲龍待在另一個房間,據寶綺思說,有機會獨處讓菲龍的情緒大為放鬆,她正準備小睡一會兒。
裴洛拉特望著充當大門的牆洞,不安地說:“這裡簡直沒有隱私。我們怎能放心地說話?”
“我向你保證,”崔維茲說:“只要用帆布屏障把門遮起來,就不會有人打擾我們。由於社會習俗的力量,那帆布像銅牆鐵壁一樣。”
裴洛拉特又朝敞開的天窗瞥了一眼。“我們的談話會被人偷聽。”
“我們不必大吼大叫。阿爾發人不會做隔牆有耳的事,早餐的時候,他們雖然站在餐廳窗外,卻仍保持禮貌的距離。”
寶綺思微笑著說:“你和可親的小廣子在一起沒多久,就學到這麼多的阿爾發禮俗;他們對於隱私的尊著,你現在也信心十足。究竟發生了什麼事?”
崔維茲說:“如果你發覺我的心靈卷鬚獲得改善,又猜得出原因的話,我只能拜託你離我的心靈遠一點。”
“你明明知道,除非是生死關頭,否則在任何情況下,蓋婭都不會碰觸你的心靈,而且你也明白為什麼。不過話說回來,我的精神力量並未失靈,我能感測到一公里外發生的事。這是不是你從事太空旅行的老毛病,我的Se情狂朋友?”
“Se情狂?得了吧,寶綺思。整個旅途中才發生兩次,兩次而已!”
“我們造訪過的世界,只有兩個有活色生香的女人。二分之二的機會,而且都是在幾小時後就發生的。”
“你很清楚在康普隆我是身不由己。”
“有道理,我還記得她的模樣。”寶綺思縱聲大笑了一陣子,又說:“可是我不信廣子有多大能耐,能夠讓你束手就擒,或是將不可抗拒的意志,強行加在你瑟縮的身子上。”
“當然不是那樣,我完全心甘情願。不過,那的確是她的主意。”
裴洛拉特帶著一絲羨慕的口吻說:“這種事總是發生在你身上嗎,葛蘭?”
“當然必定如此,裴。”寶綺思說:“女性都會不由自主被他吸引。”
“我希望真是如此,”崔維茲說:“但事實不然。我很慶幸事實並非如此——我這輩子實在還想做些別的事。話又說回來,這回我倒真是令她無法抗拒。畢竟,在我