第81部分(4 / 4)

小說:薇妮的異界生活 作者:恐龍王

續下來。因此,新世紀紀元時代的書本,都是用古神語寫成的,比如最初版本的《聖典》。

古神語詞彙豐富,語法複雜,現今即使在教廷和皇室,也只有寥寥數人通曉。

“意思翻譯得勉強還算清楚,”鏡子突然發話了。

秉承鏡子一貫的對別人非貶即損的風格,鏡子接著說:“不過語言實在太差,一點文采也沒有。”

“什麼?”薇妮愕然,“鏡子你懂古神語?!”

鏡子滔滔不絕地鄙視著勃倫的文字功底,暫時還顧不上回答薇妮的問題:“你看,‘ hashamayim ve’et ha’artz’ 被翻譯成了‘創世神創造出了陸地和空氣’,如果換成‘創世神說,要有陸地和空氣,於是就有了陸地和空氣’,這樣不是更能體現出神造物於虛無嗎?還好我來得及只覷了覷第一頁,如果把後面整本書給我看了,我一定會因為這個粗糙的語言,起得綠松石脫落而暈倒的。這個翻譯者肯定沒有好好讀過文學著作,如果他能好好欣賞欣賞薩佛�

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved