第7部分(1 / 4)

小說:憑海臨風 作者:小秋

涸穡���室餐��殺嗉�春茫�偷絞稚稀5縭由洗罅康男攣趴煅對蠐上嗝渤鮒詰摹澳暱帷輩ヒ粼背械!6�澳暱帷鋇母拍鉅彩侵改曇馱諶��暌隕稀C�俗ǚ美嘟諛浚�懷鮒鞽秩說拿饜切вΑK�敲娑哉�繅仗車姆繚迫宋錚�槐安豢海�踔琳敕嫦嘍裕��盤岣揮刑粽叫緣募餿裎侍猓�惺輩幌С掣鎏旆�馗病K�塹奈母逅淙皇孿扔紗醋骷�迥舛ǎ��蛭�殖〔煞茫�蝗莩僖桑��砸�笳廡┲鞽秩說乃急婕壩鋂怨Φ錐疾煌�蠶臁V劣謨槔紙諛浚�芽諦鬩煥啵�蛞話閿傻縭猶ㄏ� 私人制作公司購得。這些節目的主持人五花八門,難以概述,很多人根本離不開現場臺詞提示器的幫助。可以說,在美國並不存在定義嚴格的“主持人”這一職業,幾乎所有的電視節目主持人都來自電視以外的職業背景。

國內電視主持人的稱呼當從趙忠祥先生在八十年代初主持中學生智力競賽開始,沈力女士又成為第一個擁有固定欄目——《為您服務》的主持人。

現在,除新聞播音員外,幾乎所有在電視節目中露臉的,以節目主人身分出現的面孔,都被冠以主持人的稱號。

大概是因為我們的電視承擔著推廣標準普通話的職責,或許也因為我們首先想到在“圈內”尋找有經驗的人選,反正一大批電視節目主持人是播音員出身。但是國內電視主持人的評獎往往把新聞播音員排除在外,因為他們雖然字正腔圓,音亮質純,且傳達準確,但只是念稿而已。為此,不少播音員並不服氣:“大多數所謂‘主持人’不也是背稿嗎?難道因為他們多加了些‘那麼’、‘嗯呀’之類的小零碎兒,或故意把標準普通話說得像南方化國語,就高人一等了?”

我認為播音員們的抱怨是有道理的。僅僅把嚴謹的書面語言“翻譯”成大白話,或把嚴肅的面孔換成一副笑臉,並不代表什麼水平的差別;在主持過程中即興來兩句俏皮話,鼓勵觀眾拍拍手之類,也與“藝術”大有差距。

近五六年來,電視主持人的另一大來源是大學生。他們年輕活潑,沒有太多的條條框框,且青春亮麗,口齒伶俐,螢幕形象招人喜歡。我們不難發現這樣的規律,從國家級到省市級,到鄉鎮廠礦的電視臺,女性主持人普遍比男性多,而其中又以三十歲以下的年輕女主持人最為活躍。而那些年過三十的女主持人,幾乎都希望把自己往年輕時髦裡打扮,她們最大的苦惱就是面臨那些臉上沒有皺紋的年輕同行的挑戰。這些是不是告訴我們:從電視臺到觀眾,都把“形象”當作評價主持人的首要標準。甚至有人說:“女演員年紀大了還可以演老太太,女主持人過了四十,還有什麼好看?”據我所知,一旦入了這行,找到了鏡頭感,不少主持人花在化妝上的時間遠比花在節目上的時間多。

再來看看國內常見的一些評價主持人的慣用詞彙吧:“高雅大方”、“端莊秀麗”、“親切溫柔”、“樸實無華”等等,幾乎全是形容外貌和氣質的。

更難怪各種對主持人的採訪中常有這樣的問題出現:“您認為主持人與演員有什麼不同?”提這個問題本身就說明在一般人心中主持人與演員區別不大,反正都是靠形象吃飯的。

我個人認為即使主持人與演員之間的模糊界線得以澄清,單就電視主持本身而言,仍無法被冠以“藝術”之美譽。這是由其工作內容所決定的。大多數電視主持人的工作就是在節目中起到承上啟下的作用,沒有多少節目以主持人為中心,而大多數現任主持人的資歷與業務素質也還不足以承擔節目主導的任務。所以主持人的主要工作就是在編導提供的指令碼的基礎上,把臺詞化為自己的語言,以觀眾比較喜愛的方式說出來而已。隨著電視節奏的不斷加快,主持人在鏡頭前的每段話從十五秒到一分半不等。時間之短,容量之小,間隔之大,使語言不可能在深度和廣度上展開。這一切都似乎註定了主持人語言不太可能成為一門精深的藝術。

時下,有不少所謂“主持人訓練班”,所教授的內容包括播音化妝、即興講演、採訪等等。對此,我並不以為然。在我看來,“電視節目”是依靠一種播出的媒介——電視來劃定範圍的,“電視節目主持人”這個概念又因 為不同的電視節目而具有完全不同的意義。既然沒有簡單劃一的“電視藝術”,也就談不上所謂“主持人藝術”。就像你不能把一位電視劇導演與一位新聞專題節目導演橫向比較一樣,一位綜藝節目主持人幾乎完全不能與一位新聞主播相提並論。電視只是一種載體,與內容毫不相干。其作用更接近於報紙、雜誌,而不是電影。誰聽過有人說“報紙藝術”或“雜誌記者藝術”嗎?

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved