第90部分(4 / 4)

過個頭沒有葉楓高。

正當葉楓要求助田甜的時候,查爾古突然從一個奇怪的裝置遞給了葉楓,這個裝置一段連線在筆記本上,一段連線一個外接耳機。

葉楓疑惑得接了過來,將耳機帶上,以為查爾古要給自己聽什麼東西。

帶上之後。葉楓沒有聽到任何聲音。

就在這個時候,查爾古又嘰裡呱啦得說了起來。

滋滋滋。。。

耳機中終於傳出了電流聲,然後,一股怪異的音波響起,緊跟著,這音波變得正常了起來,竟然化為純正的普通話來。

“葉楓,你能夠聽得懂我的話嗎?我是查爾古,正在跟你說話。是不是覺得很神奇?我也覺得很神奇,符基文實在太神奇了,這是我見多了最神奇文字,我能夠研究它,是我這輩子最大幸運。”

聽到耳機中傳出來的字正腔圓的普通話,葉楓微微愣住了。

“查爾古,這到底是怎麼一回事?”

葉楓微微愣了一會兒,然後好奇問道。

查爾古也帶著一個耳機。他自擾聽不懂葉楓的話,不過。耳機中卻響起了純正的俄語來。

“葉楓,神奇吧,這是我將最新研究的符基文模型透過特殊的音訊程式,跟漢語與俄語,英語等文字型檔連線到一起,經過聲音轉化就能夠完成不同語種之間的翻譯。轉化為你所能夠聽懂的聲音,只要是有相應的語種庫,就能夠完成相應的翻譯轉化。”

查爾古興奮得解釋說道。

葉楓已經徹底震驚了。

他從沒有想到,符基文的研究才剛剛開始,竟然就發掘出瞭如此有價值的研究成果。

這絕對是一個萬能翻譯器啊。

雖然現在有翻譯機。但是這種翻譯機必須是絕對標準的語種,而且稍微複雜的句子,就無法完全翻譯出來,出現各種語法錯誤,可以這麼說,現在的翻譯機處剛剛起步的情況,遠遠沒有達到應用的地步。

可查爾古研製出來的這個翻譯器,卻幾乎完美得解決了這個問題。

可以預見,這個翻譯器的出現將會對世界帶來多大的改變?

這絕對是一個偉大的發明。

現在國與國之間的交流,語種是個難題,而且世界上的國家太多,民族太多,語種太多,就算是同一個國家,同一個種族,乃至同一個地域都有不同的方言。

這就更加加大了交流的難度。

如果有了這翻譯器,那麼一切都可以得到完美解決。

“查爾古,這翻譯器的製作難度怎麼樣?”

葉楓深吸一口氣,連忙問道。

“不難,主要核心就是

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved