得那麼厲害,怎麼想都太虛幻了。如果女導演真那麼厲害,為什麼直到她出現才在奧斯卡上拿到第一個女性最佳導演?
不要奇怪,在號稱自由的國度,其實性別歧視更嚴重一些,只不過是隱形的罷了。
以網路的速度,想要把一個大家都關注的事情在極短的時間內傳出去真是非常簡單的事情。尤其在地球的另一邊,在美國是深夜的時候,正是一天最有精神的時間。所以萊拉被曝光“買票房”的事就被傳了過去。
“莫蘭導演買了票房?買什麼的票房了?”
“聽說是買了《復仇者聯盟》的票房。”
“別開玩笑了好嗎?那邊不是剛首映嗎?這個時候買票房?”
“沒開玩笑,外國有網站都曝光了,我這還有截圖。”
東方的網路上因為這件事也傳播得很廣,不少人直接就把網站那篇報道的截圖給放出來了。東方人也有在美國工作和生活的,只要看看微博上秒刪的話都能有手快之人給截圖留念,就知道把西方媒體的報道給截圖實在是一件“順手”的手。
可能會說英語的不多,但能讀英文句子的東方人還是挺多的,就算不認識也總能找到認識的人。幾乎在曝光的截圖被放出來後沒多久,相關的譯文就出來了。
並且隨之出現的還有一個非常有爆炸性的言論。
翻譯的作者是誰並不重要,重要的是他在報道的截圖上用紅色的圈標註出一個需要注意的地方。並在翻譯完報道後,用加粗的字型寫了一段話。
第1179章 驚天反轉
“原版在翻譯的時候,還在想著可能真有其事,並且對莫蘭導演有些牴觸。但就在這篇文章的最後,譯者發現一個超!級!大!秘!密!看到紅圈裡標的字嗎?上面寫的是‘明天晚上發’!”
“一開始譯者還沒搞明白在報道後面寫那幾個字是什麼意思,可聯絡上下文,突然就細思極恐起來了。這分明是一個陷害莫蘭導演的陰謀,這篇文章根本是要再第二天發的,卻因為網站的人沒有仔細看文章就直接給貼了出來!”
“譯者發現這個秘密後,白毛汗都冒出一層來。為什麼非要在第二天發?為什麼不能在當天發?只要想一下就再清楚不過了!報道出來的時候才是《復仇者聯盟》的首映式啊!甚至在首映電影還沒有放完就已經有報道出來了!”
“為什麼電影第一場都沒有放完,就已經有那麼多的‘鐵證’?莫蘭導演就算是要買票房,也不會在電影都還沒放的時候買吧?最重要的是,在首映式都沒有放完的時間裡,證人都做好了證,票據什麼的也準備好了,也就是說在首映式之前這些就全都準備妥當了。”
“這怎麼看都是陷害吧?美國那邊的人到底在搞什麼鬼?連這麼大的破綻都看不出來?最後說一句,好萊塢太坑了,莫蘭導演還是來東方拍電影吧!要人有人要錢有錢,還不會出那麼多的么蛾子!”
譯者的帖子放在流量很高的貼吧中,幾乎在剛放上去沒多久就成了超級熱貼,並且被轉到了各個交流論壇。
人們被新發現的狀況驚呆了,真是電視都沒有這樣演的。
“握草!原來好萊塢這麼可怕,連莫蘭這樣的大導演都有被陷害的時候!”
“為什麼要這麼做啊?”
“還用問嗎?肯定是競爭對手下的毒手唄。暑期檔的電影那麼多,莫蘭的電影一出其他人還有活路嗎?反正我是一定要看,她拍的電影都特別合我的胃口!”
“說不定是她得罪誰了,比如哪個大腕想去她的電影裡演主角,結果被拒絕然後含恨報復之類的。”
“頂樓主。好萊塢太坑了,莫蘭還是來東方拍電影吧!”
“頂樓上。好萊塢太坑了,莫蘭還是來東方拍電影吧!樓下保持隊形”
“頂樓上。好萊塢太坑了……balabala。”
同樣的話刷了好幾百樓,同時這句話也隨著帖子的四處轉發,在很短的時間內就傳得整個網路都知道了。而入口網站也關注到了這點,很快就找到了原報道的截圖,在確定沒有ps痕跡後,立刻就將這件事放在了頭條上。
入口網站的新聞通常也很容易被外媒引用。見到是萊拉的事,而且還在地球另一邊的東方被反轉了,怎麼想都是一個超級大新聞啊!於是立刻馬不停蹄地將東方的新聞翻譯一下,就轉回了西方。
等美國人從睡夢醒來的時候,看到的就是媒體從東方翻譯回來的揭秘報道。
“天哪!難道被東方人發現的地方是真的嗎