果方便的話,也可以寫上電話號碼。這樣一來,送貨的人也不會搞錯。
終:看有沒有該通知給大知道的事,續哥?
續:終的態度總讓我覺得不太對,算了!在第五卷的座談會中提到的“住在愛媛縣的讀者”來信一事,事後該讀者也有了連絡。為了該者的隱私權,在此略過。
終:還有呢?
始:對了,要事先告訴那些多疑的讀者,“反三國志”是確實存在的。只是沒有辦法拿到原版,只能從“真假三國演義縱橫談”這本書中知道個大概。而且沒有日語譯本,所以有興趣的讀者請到圖書館或中國書店去找找看。
餘:對了,這次好不容易去了美國,竟然沒能到大峽谷和迪斯樂園去,好可惜。
終:也沒能到拉斯維加斯啊!只是在中國城吃中國料理。
續:終,你到拉斯維加斯打算做什麼?
終:沒、沒有啊!當然是到旅館的游泳池游泳啊!
始:不是去比游泳池更寬的地方游泳嗎?嗯?
終:唔,就算是這樣,我也只能當續哥的陪襯啊!
續:那是當然的事。因為,我是你小時候幫你換尿布的恩人哪!偶爾總要比你引人注意些吧?
餘:偶爾?
終:哼,少故意施恩於人了!我聽始哥說,當我肚子餓哭著要奶的時候,續哥也自作主張,一句“尿布!”就不管三七二十一幫人家換尿布了。
續:呀!你有什麼不滿嗎?拜我所賜,你才能過著乾淨清潔的生活啊!
始:話越說越不象樣了,就此打住!
餘:我們忘了重要的事。“創龍傳”到第幾卷結束?
始:對,這是很重要的事。大概十卷左右吧!
終:如果沒有被查禁的話吧?
續:如果被查禁,就此打住了。如果沒查禁,沒有辦法,本卷就寫到第十卷,然後再寫兩卷外傳。這就真正地結束了。
終:那麼,第七卷就到中國去。
續:編輯人員在看第六卷原稿的時候,曾說“田中先生在改變現在的體制前是不能到中國去的”,作者聞言只有苦笑。
餘:在第六卷中出現了很多中國人的名字,有時候是用平假名,有時候是用片假名,並沒有統一。
始:大致上還是有個基準的。如果是現代的人物,就用片假名做北京話風格的發音。如果是歷史上的人物,就用平假名以日本的音讀來唸。
終:作者夫妻到北京去時,還就這件事請問中國的嚮導呢!作者問該怎發音比較對。
始:對啊,嚮導便笑著回答,“日本人就用日本風格來唸好了。第一,因為中國風格的讀音有很多種。”所以,幹隆皇帝和永樂皇帝都是用日本風格的發音。
續:嚮導是張先生,司機是李先生。之後發生了六四天安門事件,作者夫妻還很擔心他們是不是還平安。
餘:還好他們都平安。
終:是啊!對了,這一次的座談會就此結束了吧?
始:不,很遺憾的,還沒有結束。續,把終的座墊拿來看看!
續:好。
終:哇!大哥橫暴!二哥冷酷!
餘:哇,好棒啊!威士忌酒心糖和白蘭地酒心糖,一個、兩個……啊,還有真的白蘭地酒。都是情人節的禮物。
始:全部沒收!
終:人民要勇敢對抗不正當的欺壓!
續:真是對不起,到尾聲還讓讀者看到這種令人難憾的結局。
始:對了本書中還寫了許多囉嗦的事情,譬如對老人要心存感激,要謹守禮儀,要聽家長的話,未成年者不可喝酒。唉,簡真就像是教育性的小說嘛!不要說不能查檢,文部大臣還應該頒個獎才對。(笑)
續:那麼,乾脆就不要禁了,大家以拿到日本傳奇文學小說史上第一個文部大臣獎為目標繼續努力吧!(笑)
餘:那麼,各位讀者,再見了!如果今年沒有被禁而還能與各位見面的話,那就是天大的喜事了。
續:真是可喜可賀啊!
終:一點也不好玩!
(一九九零年五月二十七日)
請繼續期待《創龍傳》續集
第一章 逃亡者
四重構造的玻璃窗阻隔了炎熱,室內充滿了人工的冰涼感。窗外,亞熱帶的巨大都市香港彷彿一座由水泥和鋼鐵、玻璃組成的城塞。九月十五日,感覺不到一片秋色猙獰感的夏季仍然盤踞在中國大陸南部