利和荷米思回到城堡,覺得星期六來得太遲了。
終於等到了星期六,哈格力就要和諾貝特分手了,哈利他們也為他感到難過。
這天夜晚,天十分漆黑,天上佈滿了雲。哈利他們由於要避開正在大堂打網球的皮維斯,遲了一點才趕到哈格力的小木屋。
哈格力已經把諾貝特裝在一個大木箱裡。
〃在旅途上有老鼠和白蘭地吃。〃哈格力低沉地說,〃我把它的玩具熊也放了進去——它在旅途中會寂寞的。〃
從大木箱裡傳來一聲撕裂的聲音,哈利覺得好像是玩具熊的頭被撕了下來。
〃再見了,諾貝特,〃哈格力嗚咽著說,哈利和荷米恩把隱形披風玻到木箱上,同時他們自己也走到被風下。〃螞咪會記住你的。〃
哈格力說。
他們不知當時是怎樣把木箱運到城堡上的。當他們把木箱舉上大堂的大理石石階、沿著漆黑的走廊走時,已接近午夜了。步上一級樓梯、再一級——哈利抄了近路,好似也沒把活兒弄得容易了些。
〃就快到了。〃哈利喘著氣,他們已到了頂塔下面的樓梯。
突然,頭頂的諾爾特猛烈動了一下,幾乎使他們扔下木箱。他們嚇了一跳,忘記了他們已經隱形了,忙縮到縮影裡,正在這時,他們發現前面十英尺左右處有兩個人扭在一起。一盞燈燃了起來。
是麥康娜教授,穿著蘇格蘭佐子呢布晨衣,戴著髮網,正在前面擰著馬爾夫的耳朵。
〃拘留起來,〃她大聲喊道,〃扣史林德林二十分,竟敢半夜還在閒逛……〃
〃聽我說,教授,哈利。波特待會要來,他帶著條龍……〃
〃什麼,十足的廢物!竟敢撒這樣的謊!過來——我要你去見史納皮教授……〃
此時,攀登那通到塔頂的陡峭盤旋的樓梯似乎是世界上最容易的事了。一到塔頂,他們便卸下被風,高興地鬆了一口氣。還跳起了吉格舞。
〃馬爾夫被拘留了我要唱歌!〃
〃不要。〃哈利阻止她。
他們在那兒等著,笑談著馬爾夫,諾貝特則在木箱裡不安分地撞擊著。大約過了十分鐘,四支掃帚從黑暗中摔然降下。
查理的朋友喜氣洋洋的。他們拿出綁諾貝特的帶子,準備在飛行時,把諾貝特固定在他們中間。哈利他們幫助著把木箱釦好。最後,哈利同他們握手致謝。
諾貝特走了,消失了……
他們從盤旋著的樓梯潛行著下來,覺得一身輕鬆。現在已送走了諾貝特——再也沒有龍來煩了——馬爾夫也被拘留了起來——還有什麼能被壞他們的幸福的呢