國的國情不同其下載難易度也有所不同。比如像日本這樣對於p2p打擊特別嚴厲的國家那裡的動漫迷想要像國人那樣想在大型網站上下載資源那是絕不可能的。不過只要善於利用搜尋引擎和適合本國國情的p2p下載工具一樣是肆無忌憚的下載自己喜歡的資源。
作為動漫大國日本動畫每年都會生產大量的動漫。而對於外國人來說想要觀看這些動漫的唯一途徑也就是透過網路下載的形式所以在世界各國也都有一些動漫字幕組也正是因為字幕組的辛勤努力才讓各國的世界動漫愛好者能夠觀看沒有語言隔閡的動漫。不過在現在為止一般只有日本、美國的動漫才會有這樣特殊的待遇其他國家的動漫影響力還不足以讓那些有愛的人花費時間精力做無私奉獻。
不過這種情況在最近有所改變。《火鳳燎原》這部三國動畫在國內的影響力日益加大而作品本身的優秀也給那些來中國學習的留學生留下了深刻的印象特別是像日本、韓國、泰國、越南等熟悉三國的留學生在觀看了《火鳳燎原》之後對於本作那是讚不絕口。他們當中秉承獨樂樂不如眾樂樂這種奉獻精神的人忍不住將這部中國動畫新增了本國的字幕翻譯製作成種子放在自己國家的BT網站上。希望本國的動漫迷也能夠欣賞這部優秀的動畫片。
而那些國家的動漫迷在看到《火鳳燎原》動畫版的種子的時候還感覺很迷惑不