第24部分(2 / 4)

是至少也是筆收入啊!有了廣告費之後,流金網就不在吃老本了,雖然還沒有盈利,但是短時間內也不需要找人融資了。

漫風這邊也有了很大的發展,因為各地漫展上的宣傳,讓很多的人都知道了漫風。很多作者也知道了漫風,他們開始在漫風上面試著發表漫畫。

漫風上最火的漫畫還是《英雄聯盟》,英雄聯盟單話點選數已經上千萬了,就算去掉重複點選也有了兩三百萬。這樣的點選率帶動了整個漫風網,現在漫風網點選過百萬的漫畫已經有好幾部了,雖然和《英雄聯盟》還有一定的差距,但是這幫作者也算小有名氣了。

有不少作者都在模仿《英雄聯盟》的畫風,《英雄聯盟》的畫風是在是太華麗了。而且這還是不同於日漫和美漫的畫風,這是一種超級寫實的畫風,單靠著畫面就吸引了不少漫迷。

劉碩找到了程慧,“你覺得漫風什麼時候可以讓漫畫收費?”

程慧想了一下,搖搖頭說道:“現在時機還不成熟,這兩年可能夠嗆。現在漫風上面唯一能夠收費的就是《英雄聯盟》,但是《英雄聯盟》在國外也是免費更新,如果國內收費了,國外不收費的話,會引起國內漫迷的抵制情緒。如果兩個都收費的話,國外我們根本沒有渠道。”

“對了,國外的出版情況怎麼樣了?”提到國外,劉碩不由得想起來了國外的出版情況。

“已經在東南亞鋪貨了,日韓大概要到下個月,翻譯工作還沒有完成,不像東南亞的那些小語種,日韓的翻譯需要嚴謹一些,畢竟他們的市場很大,太隨意了不好。”

“美國和歐洲呢?”

“正在談,一個美國的出版社看中了英雄聯盟的潛力,但是卻向壓價,我就一直拖著了。”

“對!儘量為我們爭取最大的利益!”

“對了,老闆,這裡有一張合作意向,是從美國發來了。”

劉碩好奇的接過來一看,臉上就有點古怪起來。他的英文並不是太好,但是卻認識其中一些名字。最顯眼的就是leaguelegends和riot games,前者是英雄聯盟的英文名字,縮寫之後就是lol。而後者單看劉碩根本不記得,但是和lol放在一起,他立刻就想到了它的身份,拳頭公司!

拳頭公司發來了合作意向,他翻開看了看,全部都是英文,只好無奈的遞給了程慧,“這上面說的是什麼?”

程慧嘴角一翹,顯然她是知道劉碩英語不好的,“這上面的暴亂遊戲公司想要合作,開發一款以《英雄聯盟》為bj的交涉扮演競技***,和什麼dota類似……”

劉碩一頭黑線,暴亂公司?拳頭公司竟然能夠被翻譯成這樣,他也是醉了。

好吧!其實是劉碩的對對英文不瞭解,riot直接翻譯過來就是暴亂的意思。打個比方,有一款遊戲叫暴亂都市,它的英文名字就叫riot city。所以說,程慧翻譯的沒有錯,而是劉碩想錯了。

劉碩哪裡知道一直被叫做拳頭公司的riot games,真正的翻譯其實就是暴亂遊戲。它之所以被叫做拳頭公司,其實還是因為它的公司logo,而不是它的英文名直譯。

第061章 被截胡的拳頭

拳頭公司其實並不想發這個合作意向的,拳頭的幾個創始人都是dota專案組的。dota現在已經趨近於美女了,只不過畫面上有點太次了,有的模型還在使用《冰封王座》的模型。

而且《魔獸爭霸》的程式執行也在一定程度上限制了dota的操作,讓dota的上手難度高,並不適合新手玩。

所以在,在種種問題的情況下,就有這麼一批人決定效仿dota製作一款好的競技遊戲,一款能夠獨立執行的競技遊戲。而這些人當中就以羊刀、彭德拉根、湯姆為首,脫離了dota製作組,開始尋求自己組建公司。

等他們脫離了dota製作組之後,突然發現了一個奇怪的事情,他們的一些初步設定突然在一本漫畫當中出現了。

本來幾人還以為是巧合,但是他們看到這部來自中國的漫畫之後,驚訝的發現,這部漫畫不僅將他們的一些設定給實現了,而且還有著很多dota當中的規則,並且將dota的規則升級了一番,甚至比他們想象當中的規則還要全。

而且這裡面的多達幾十位上百位的英雄,完全就是另外一個dota遊戲的介紹。他們可以肯定,只要能夠拿到折本漫畫的改編權,就可以直接做遊戲。

看過這本漫畫之後,他們

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved