想從海參崴港運油出去是吧?這只不過是小事而已,反正你現在做的是正經生意。你只需要讓安娜說一聲就是了,根本不需要親自跑一趟嘛。”西羅諾夫直言不諱,意思說陳兆軍曾經幹了不少不正經的生意。
這下,西羅諾夫說的話。就要經過劉駿進行翻譯了。使得陳兆軍跟西羅諾夫兩個人之間地交流,出了用上了兩個翻譯員這種搞笑的場面。
陳兆軍聽後略微有些臉紅,也確實,他在蘇聯確實幹了不少見不得光的勾當。不過。這次雖然是正經生意,但西羅諾夫明顯沒有聽清楚他的意思。於是,陳兆軍又再更明白地將自己地意思表達了出來:“西羅諾夫司令,我們開採了兩片大油田,目前產量雖然不多,但相信隨著油井的增加,我們油田的產量會不斷地提升。而且,我們公司的目標不單單是這兩片油田而已。”這下。陳兆軍的意思就清楚了,他要運的,是很多油。這麼多油經過海參崴出口,這就不是小事了。關鍵是,陳兆軍是想從海參崴軍港運那麼多油出去。海參崴是個軍民兩用港。而軍港那邊,並不具備民用港口那樣的出口能力。
聽完這些。西羅諾夫算是明白了,敢情陳兆軍要將海參崴軍港當成是自由港口,甚至當成是自家專用港來使用啊?這樣就有點麻煩了,畢竟太