’意為偏執狂或者妄想狂你們明白麼?”
“不我並不完全排斥商業只是在商業與藝術之間尋找一個平衡點。”秦暮楚解釋道。
陶姍姍也說:“是啊我們只不過是想完美音樂或者接近藝術。”
“二位的想法我非常理解但說句不好聽的你們覺得就你們現在的水平能實現這些設想嗎?我看恐怕不能因為咱們都很年輕對於很多事物無法完全正確地去理解連理解都困難如何去執行呢?”
“你的意思是說我們應該把注意力集中在積累經驗而並非完美藝術上面?”陶姍姍問。
吳大海點點頭:“沒錯我知道每個熱愛藝術或者音樂的人都渴望自己能為喜愛的事業盡一份力量但如果是自不量力就不好了。總之我的意見是你們繼續參加這個比賽即使碰到一些不公平待遇也不要生氣就把這些看作是你們成功路上的一些絆腳石罷了有一歌不是這麼唱的嗎‘沒有人能夠隨隨便便成功’。總之我個人認為只要你足夠堅強一直堅持下去那些絆腳石終會成為鋪路石的。”
秦暮楚揣摩了一會兒突然打了個響指道:“大海你說的太有道理了我聽你的!”
陶姍姍對秦暮楚眨了眨眼睛迷惑地說:“你都明白了?我怎麼還是糊里糊塗的?”
吳大海拍了拍自己的額頭耐著性子解釋道:“好了你也別再細琢磨了總之記住我這句話:你們都是‘無產階級’沒有什麼是可以失去的。既然不會失去什麼為何不去大膽地嘗試呢?”
陶姍姍想了想認同道:“