第15部分(3 / 4)

和她在一樣的地點擺了一樣的姿勢。

艾倫和尹天舒一起扭頭看向身後的螢幕,然後艾倫轉頭面向觀眾,面容嚴肅地說:“這真的是我的腳,真的。”

觀眾們被她故作嚴肅的樣子逗得哈哈大笑。

“我怕你們不相信,所以,”她用手抬起了自己的一條腿,將腳上的鞋子展示給觀眾看,“所以,我今天把那雙鞋穿來了,請它們為我作證。”

觀眾們再次鼓掌大笑。

艾倫面向尹天舒,說道:“我不知道其他人是怎麼知道這本書的,但我知道這本書,是因為侄女的推薦。”她再次面向觀眾席,接著說道:“對於現在的青少年來說,他們更多的是玩推特、打遊戲、逛街、參加Party,看書是絕對不在他們的選擇範圍內的。那天我看到她在看書,而且看得津津有味,簡直不敢相信自己的眼睛。好奇之下,我也準備翻看一下,沒想到一發而不可收拾,完全迷上了它。我從沒見過這麼有趣的遊記,你最初是怎麼創作它的?”

“我從十幾歲開始,就經常和外公一起去世界各地旅行。每次出發前,我們都會先查閱資料,瞭解要去的國家的歷史、地理、文化、風俗、特產等等,這有助於我們到達目的地後,能夠深入、全面地理解這個國家,而不是隻看到浮於表面的東西。回到家之後,外公就鼓勵我把旅行的感想寫下來,儘可能地用輕鬆有趣的語言,概括和總結一個國家的風俗人情和文化傳承。當然,最重要的是,記錄下我所見到的,這個國家的人們,最普通、最平常也是最容易被忽視的那些微小的幸福。”

“哦,我最喜歡這本書的地方就是你說的最後一點。我是看了這本書之後,才注意到我們生活中有什麼多被我們忽視了的小幸福。連削鉛筆、泡咖啡這種最平常的事,你都能把它描述的像是一天中最美妙的時刻,這種感覺真是棒極了!”

聽到這裡,所有看過這本書的觀眾都贊同地鼓起掌來。

尹天舒被艾倫誇的有點不好意思,她不自覺地模仿了權志龍的表情,抿了抿嘴唇,含羞向她和觀眾道謝:“謝謝!”

“這本書另一個與眾不同的地方就是它幽默的語言了,很難想象它出自你這麼年輕的小姑娘之手。你是怎麼做到的?”

尹天舒再次抿了抿嘴唇,回答道:“我也不知道。因為對於我來說,從不覺得自己寫的有多幽默,但是其他人好像和我的感覺不太一樣。還有就是我非常喜歡瞭解世界各地的俚語和冷笑話,所以在第一部的時候,我不自覺的使用了一些。本來還擔心大家看不明白,不知道我在胡說八道什麼,沒想到大家反應卻出奇的好,甚至還要求我再多寫一些這樣的俚語和冷笑話。”

“是的,那些俚語剛開始看起來有點不知所云,但是多琢磨幾遍,還有和你前後文所描述的歷史、文化聯絡起來,理解之後,就會覺得格外有趣。它們甚至變成了流行的語言,現在很多人都在使用它們,就像現在很多青少年在模仿你的穿著一樣。”艾倫說著,轉向了後面的大螢幕。

大螢幕上播出了很多青少年的照片,他們拿著《Steps Never Stop》的系列,排隊等待尹天舒簽名。而他們的共同點,就是都像尹天舒一樣,穿著寬鬆的格子襯衣,帶著同樣風格的配飾,當然,最少不了的是各式各樣色彩誇張的襪子和帆布鞋。

“親愛的,我相信,你憑藉一人之力,改變了整個襪子界的審美和市場。”艾倫的一番話又引起現場的大笑和鼓掌。

尹天舒也不好意思地跟著笑了。

艾倫接著向尹天舒提問:“據我們調查,很多讀者知道這個系列,都是從第三部開始的,當然,像我這種資深書迷除外。”她再次向尹天舒和觀眾強調了她的“資歷”,引起現場又一陣笑聲,“而我侄女當時知道這本書,是因為她的地理老師、歷史老師和寫作老師,先後向他們推薦了這本書。”她頓了頓,做了個無可奈何的表情,“當然,還留了作業。”觀眾再次被她的話語和表情逗得一陣輕笑,她總是能夠用俏皮的話引起觀眾的共鳴。

“更讓我們吃驚的是,在調查中我們意外的發現,在第三部出版之前,前兩本書已經列入了MIT寫作與人文研究學院的參考書單,還有教授向他們的學生推薦了這本書。”現場觀眾驚歎地鼓起掌來。

尹天舒知道,權威人事的認定會增加讀者和潛在讀者對這本書的認可度,所以她向艾倫笑了笑表示感謝。

艾倫回以微笑,繼續說道:“所有這些訊息,居然沒有在任何一家媒體上出現過。在這種情況下,你的書能排

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved