別人的想法,或者,這個對人類所設定的一些透明的社交規則,但是,相反的,喜歡的,令他愉快的感受,他也毫不吝嗇的會向人表達。
伊麗莎白的嘴角微微翹起,修長的脖頸依舊抬得高高的,像是天鵝一般。
“我也是,達西先生,和您的談話令人很愉快。”
達西先生微微頷首,很顯然,優越的出身令他即使被人詬病自大的同時,也無法抹去他骨子裡擁有的,一些良好的教養。
“既然我們彼此已經互相坦誠,那下一次的舞會,您是否願意接受我的邀請呢?”
“榮幸之至。”伊麗莎白在櫃檯裡面優雅的做了一個提裙禮,即使對方看不到,但她就是覺得,這樣足夠尊重他,同樣的,也尊重了她自己。
伊麗莎白直起身體,望著面前的達西先生,問:“那麼今天您想要坐下來看會兒書嗎?”
“不,今天不需要了。”達西先生謝過,伊麗莎白回以一個微笑目送他離去,但就在男人已經轉身走了兩步之後,他又重新折了回來。
“您還有什麼事情嗎?”伊麗莎白問道。
“我只是差點忘了一件事。”
“什麼?”
“您的書,上一次遺落在湖邊的,我想那是您的吧。”
伊麗莎白微微瞪圓了眼睛,差點脫口而出“原來您才是那偷書的鴨子”。
“是的,那是我從這座圖書館借來的。”
男人審視了一下伊麗莎白,又想了一會兒,然後脫下他的禮帽,給了伊麗莎白一個有些過於隆重的致歉。
伊麗莎白微微驚愕了一下。
“我很抱歉,伊麗莎白小姐。我想我擅自拿走了那本書,顯然給您帶來了困擾。”
“恩,其實也沒關係,我倒是很感謝您,因為這樣我才能更加親密的接觸這些小可愛。”伊麗莎白彎了彎眼睛。
“聽起來您真的很喜歡書?”
“是的。”
達西先生思索了一下,然後說:“為了表達我的歉意,您若是有什麼想要看的書籍,我會盡我的能力為您找到。”
伊麗莎白笑了一下,“我很高興聽到您這麼說,還有,我真的很感激,只是,我想我目前應該用不到您這個好心的承諾,這兒的書差不多就夠我看十年了。”
“我得說,您跟我遇見過得小姐真的很不一樣。”年輕的男人看了她一眼,但是依然堅持。
“這件事本來就是我的過失,就像我承諾過的,只要您需要,我都會盡我的所能。”
“好吧,先生。”伊麗莎白嘆了一口氣,但看上去依然十分愉悅。
“您可真是一個固執的人。”
“彼此彼此,小姐。”達西先生平靜的說著。
“那麼,等會兒我會讓人把書給您送過來。”
“好的,謝謝您,達西先生。”
伊麗莎白送走了那位達西先生,在他走後,她一個人呆在櫃檯那裡,重新撿起一本還未看完的書,只是,在看了一會兒之後,她的視線就瞥到了那個花瓶,以及那條天藍色的緞帶。
“的確很漂亮。”伊麗莎白輕輕的嘆了一聲,嘴角愉快的勾起了一個弧度。
☆、第9章
達西先生是一個很有效率的人,書很快就送過來了,還細心的放在了防水的牛皮紙袋裡面。沒過多久,哈奈特和巴特勒先生也回來了。
“今天麻煩您了,伊麗莎白小姐。”哈奈特先生輕聲說,他看上去似乎累壞了。
“沒關係,哈奈特先生,還有,這本書我找回來了。”伊麗莎白微笑的說道,把書遞給了哈奈特先生。
“噢,這可真是一個好訊息!”哈奈特先生露出了一個笑臉,手指輕輕的撫摸著書本的封皮,好像那是什麼無價的寶貝一樣。
“用點茶點嗎?”男人詢問道。伊麗莎白搖了搖頭。
“不了,哈奈特先生,我得回家了。”
“好吧。”哈奈特先生也不再過多的挽留,但還是有些愉快的說。
“以後如果您喜歡的話,請隨時過來。”
“那,謝謝。”伊麗莎白眨了眨眼睛,心裡很高興。
“我來送她吧,小舅舅,這兒就先交給你了,重的東西你等我回來再幫。”傑拉德咧了咧嘴說,哈奈特先生微微頷首。
“那好吧。”
離開圖書館後,伊麗莎白有些好奇的問傑拉德。
“哈奈特先生真的是你舅舅嗎?”