第19部分(4 / 4)

一個讓人愉快的想法。

克萊爾被帶進來的時候,看到的,正是阿歷克如偷了腥一樣竊喜的臉。

見到陌生人進來,阿歷克立馬收住了笑容,端起了作為一個莊園主人應有的架子。

“這位先生,聽說……你找我?”阿歷克放慢語速,上下打量著對方,語氣中隱含著絲絲傲慢,“可是,我並不認識你。”

“是的,德貝維爾先生,”克萊爾狀似恭敬地彎腰頷首,將帽子摘下放在胸前,“我來找您,是希望能在德貝維爾莊園謀一份工作,懇求先生您的允可。”

說著,克萊爾抬起頭,眼底裡閃爍著期待的光芒。

☆、第30章 家庭融樂

聽完克萊爾的話;阿歷克覺得很可笑。

什麼時候,他的莊園成了人人都想進就進,想走就走的地方?

其實克萊爾來得不湊巧,正好碰到了貴族管家德姆維爾執意離開惹惱阿歷克的這個空缺;平常阿歷克對僕人的進出並沒有多加干預,一切都是交給葛羅比斟酌決定的,可這一會兒,克萊爾直接來到阿歷克的跟前;就註定他要碰釘子了。

阿歷克來到沙發前坐下來,修長的雙腿舒服地交疊著,說:“先生,我們這裡並不缺人。”他用自己認為的最委婉的話拒絕了他。

克萊爾並不氣餒,試圖說服阿歷克:“德貝維爾先生,我曾經在農場待過,對雞禽等動物比較熟悉,也許,我可以為您管理好莊園的雞舍。”克萊爾記得當初苔絲就是因為照顧德貝維爾老太太心愛的雞禽而進來的。

阿歷克並不驚奇對面這位陌生的先生知道自家有一個特殊的雞舍,畢竟,他們家的奇怪事是作為談資,流轉在鄉下人,甚至社交場合中的;他奇怪的是,眼前這位書卷味極濃,氣質憂鬱的青年人,竟然是出自於農場這種粗鄙的地方。

他頓時來了興趣,戲謔問道:“哦?先生,我以為你是一個讀了很多書的文化人。”

克萊爾頓了頓,答道

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved