第18部分(1 / 4)

小說:只戀你的床 作者:南方網

承在陪她唱下一首今天你要嫁給我,螢幕上卻蹦出一首英文曲名…《some one like you》

她不高興的皺了皺秀氣的眉毛,華月已經笑盈盈的站在她面前,她坐著也能感受到華月迫人的強勢,她雖然在笑,但似乎充滿敵意,華月伸出右手,看了看嚴妍手中的話筒,然後挑了挑眉毛,言妍就把手裡的話筒呆呆的遞給她,直到華月深情性感的聲音響起,她才憤怒於自己剛剛的沒出息!

”I heard; that you settled down。

已聞君,諸事安康。

That you; found a girl and you married now。

遇佳人,不久婚嫁。

I heard that your dreams came true。

已聞君,得償所想。

Guess she gave you things; I didn’t give to you。

料得是,卿識君望。

Old friend; why are you so shy?

舊日知己,何故張皇?

It ain’t like you to hold back or hide from the lie。

遮遮掩掩,欲蓋彌彰。

I hate to turn up out of the blue uninvited。

客有不速,實非我所想。

ButI couldn’t stay away; I couldn’t fight it。

避之不得,遑論與相抗。

I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded;

異日偶遇,識得依稀顏。

That for me; it isn’tover。

再無所求,涕零而淚下。

Nevermind; I’ll find someone like you。

毋須煩惱,終有弱水替滄海。

Iwish nothing but the best; for you too。

拋卻糾纏,再把相思寄巫山。

Don’tforget me; I beg; I remember yousaid:

勿忘昨日,亦存君言於肺腑。

”Sometimesit lasts in love but sometimes it hurts instead”

“情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。”

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead; yeah。

情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

You’d know; how the time flies。

光陰常無蹤,詞窮不敢道荏苒。

Only yesterday; was the time of our lives。

歡笑仍如昨,今卻孤影憶花繁。

We were born and raised in a summery haze。

彼時初執手,夏霧鬱郁溼衣衫。

Boundby the surprise of our glory days。

自縛舊念中,詫喜榮光永不黯。

I hate to turn up out of the blueu ninvited。

客有不速,實非我所想。

ButI couldn’t stay away; I couldn’t fight it。

避之不得,遑論與相抗。

I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded;

異日偶遇,識得依稀顏。

That for me; it isn’tover。

再無所求,涕零而淚下。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved