第78部分(2 / 4)

能想到,就是這樣的一個傢伙,居然會是恐怖分子的頭頭呢?

“斯塔克先生,這次帶來的新型武器,是戰鬥機嗎?”那位阿祖德先生露出好奇的目光問。

“抱歉,我也不知道。”丹尼爾尷尬的笑了笑,按照之前想的那樣,裝出一副花瓶的樣子,眼睛亮晶晶的說:“比起嚇人的武器類東西,我還是更喜歡託尼。”

“可以理解。”那位阿祖德先生不僅沒有生氣,反而笑起來,“您這樣美麗的小姐,怎麼能接觸那麼粗暴的東西呢。”

丹尼爾第一個反應就是‘這話不錯,應該記下來以後用’,第二個反應是‘我該回答什麼?’

正尷尬的時候,託尼那邊的演講恰好告一個段落了。

————————————————

“讓我猜猜你們的小腦袋裡現在都在想些什麼?”

託尼瀟灑的側著身子,懶洋洋的倚靠在那個講話臺子上,他對著話筒微笑著:“戰鬥機?運輸大批次的武器?射擊?投放炸藥?在戰場上所向披靡?”

他每說一個詞,臺下就歡呼一聲!

丹尼爾也假裝激動的歡呼鼓掌,趁機避開了那位阿祖德先生饒有興趣的視線。

—————————————————

“託尼,你究竟在幹什麼?”

史蒂夫顯然很厭惡這種場合,為了殺戮的武器而歡呼,真是太糟糕了。

所以,他一邊小心仔細的翻找著那份拍賣目錄,一邊皺著眉頭,忍不住的在頻道里低聲問了一句。

但下一刻,

託尼斯塔克卻在臺上哈哈笑了起來:“很遺憾,你們都錯了!”

“飛行器的改革,將給整個地球的整個交通運輸帶來翻天覆地的變化,人們出行將更加的便利,遇到災害也可以及時運輸物資……周身精準的噴射器,可以用於生活的方方面面,人工降雨,改善環境;幫助農業大國,播撒農藥……”

這個反轉可真是……

所有人都被他弄的目瞪口呆,聽著他在臺上侃侃而談,把之前似乎可以軍用的戰鬥機描述成了一個大型運輸機,外加農藥播撒器一類的民用東西。

————————————————

“這傢伙。”隊長一下子笑了起來。

“偶爾也信任他一下吧!雖然是個自大狂,但人不錯。”

娜塔莎拿著拍賣目錄,衝著隊長微微一笑,用微型照相機快速的拍攝下來。

然後,她在公用通話頻道里說:“好了,託尼,我們這邊完事了。”

————————————————

“……所以,別總是把自己的目光侷限在那些無聊的爆炸、死亡、殺戮上頭,偶爾也放長遠一點。試著改變整個世界,讓世界變得和平,你同樣會獲得絕妙的成就感。”

在得到娜塔莎的示意後,託尼立刻瀟灑的做了個總結。

然後,他隨手把話筒一扔,走下了臺。

全場寂靜,沒有一個人給他掌聲。

他穿過人群,走向丹尼爾。

大家都下意識的給他讓開了一條路,簡直像摩西分紅海,十分壯觀。

不過,儘管背後的目光都快扎人了,但託尼斯塔克依舊是一副旁若無人的囂張架勢。

“親愛的,等寂寞了嗎?”他攬住丹尼爾,非常淡定的在他臉頰上印了一個吻。

然後,他轉過身,很自然的將人護在了身後:“兩位找我有什麼事?”

那位阿祖德先生輕輕的鼓了一下掌:“很精彩的演講,斯塔克先生,就是地方有點兒不對。”

託尼挑了挑眉,一副漫不經心的氣人樣子,“我到是覺得地方對極了,你們究竟有什麼事?。”

“現在,沒有什麼事了。”阿祖德面無表情的說:“我本來是想找您商議一下戰鬥機的價格。”

他停了一下,刻意加重了‘戰鬥機’三個字:“可惜,您貌似把我們都耍了。”

“汙衊!你這是汙衊。”

託尼嚷嚷著:“我可從來沒說自己要賣戰鬥機。我只說要推出新產品。”

“好吧,隨您的便,天才總有特權。”那位阿祖德先生好脾氣的笑了笑:“希望下次有合作機會。”

託尼回給他一個很明顯的敷衍假笑。

好在這位阿祖德先生,似乎還真的挺有風度的。

他沒說什麼,微微欠身後,就和那位帕爾默先生很快的離開了。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved