第31部分(3 / 4)

來蒙德和自己的距離是多麼的疏遠,因為前來弔唁的人他一個都不認識。

歪呆一直悶聲不響地待到了葬禮結束。他充滿溫情地抱著琳說:“對你們一家的遭遇,我真的很傷心。”他同亞歷克斯握了手,把另一隻手搭在亞歷克斯的肘部,說:“我在外面等。”亞歷克斯點點頭。

最後一撥弔唁者離去了。真是有意思,亞歷克斯想,居然沒有看到勞森,他一定是從另一個出口離開了,這倒也不錯。他懷疑若是真的遇見勞森,自己能不能以禮相待。亞歷克斯把琳的一家子人領進了靈車,也把琳送上了車,確保每個人都上了車後,他說:“我會在賓館同你們會合。這裡還有些事要處理。”

車子開走後,他在一瞬間感到了一絲輕鬆,隨即立刻又為這種感覺感到羞愧。葬禮之前他就把自己的車準備好了,因為想到萬一葬禮之後有別的事需要處理,用自己的車會方便一點。但內心深處,他希望從一家子人那種悲痛欲絕的氣氛中尋求一絲暫時的解脫。

突然,一隻手搭在了他的肩上,他猛然回頭。“哦,是你。”一看到是歪呆,他鬆了一口氣,隨即笑著說。

“你以為是誰?”

“呃,吉米?勞森剛剛躲在人群的後面。”亞歷克斯說。

“那個叫吉米?勞森的警察?”

“現在是警察局助理局長吉米?勞森了。”亞歷克斯邊說,邊從正門走到擺放花圈的地方。

“他來這兒幹嗎?”

“來幸災樂禍的吧!我不知道。他現在負責懸案調查工作。或許他是想來調查主要嫌疑犯的,來看看我們會不會一下感情用事,跪倒在地,把一切都認了。”

歪呆拉長了臉說:“我從來不喜歡天主教的那一套。我們大家都應該學會面對自己的負罪感,不能讓上帝替我們洗刷罪過,以免我們下次重蹈覆轍。”他頓了頓,轉過身面對亞歷克斯:“我想告訴你,得知琳安然地為你生了個女兒,我是多麼高興。”

“謝謝,湯姆。”亞歷克斯笑著說,“怎麼樣?我這回記住了叫你湯姆了吧。”

“孩子還在醫院嗎?”

亞歷克斯嘆氣說:“她有一點黃疸病的跡象,所以要留在醫院幾天。這讓人很難過,尤其是對琳。捱過這麼多痛苦,才把孩子生下來,回到家裡卻還是兩手空空。然後還要面對蒙德的死……”

“一旦孩子回來了,你們就會忘掉這些不愉快的事,我敢保證。我會為你們祈禱的。”

“哦,那就好了,這樣事情就有轉機了。”

“你一定會大吃一驚的。”歪呆說。兩人並肩走著,看著擺在一旁的花圈。這時,一名弔唁者走了上來,問亞歷克斯提供自助餐的賓館怎麼走。當亞歷克斯重新趕上歪呆時,發現他正蹲在一束花圈旁。當他走近歪呆身旁,看清吸引歪呆注意力的東西的時候,他的心一下子提到了嗓子眼。一束與之前在西雅圖的葬禮上十分相似的花圈:一圈雅緻的白色玫瑰和疏朗的迷迭香。歪呆拿起花圈上的卡片,站了起來。“一樣的話。”他說著遞給了亞歷克斯,“‘送上迷失香,以示懷念。’”

亞歷克斯感到身上一陣溼熱:“我不喜歡這東西。”

“我也不喜歡。這也太巧合了吧,亞歷克斯。基吉和蒙德死得都很可疑……媽的。基吉和蒙德都是被謀殺的,兩次葬禮都有同樣的花圈出現,留下的悼詞把我們四個同一個叫羅茜?達夫的被害女子聯絡在一起——這案子至今沒有告破。”

“那已經是二十五年前的事了。如果有人要報仇的話,恐怕早就下手了。”亞歷克斯說,想以此說服自己和歪呆,“應該是有人想嚇唬嚇唬我們吧。”

歪呆搖搖頭:“過去這些日子你有別的事要考慮,可我卻一直在想著這件事。二十五年前,人人都在關注這件案子。我還沒有忘記自己捱揍的那一回,也沒有忘記基吉被人關在瓶口井裡的那一次,更沒有忘記蒙德被折磨得想自殺。後來沒有悲劇再發生,是因為警察警告了布萊恩兄弟。當時你告訴我,他們兩個不再為難我們,是因為怕讓他們的母親再次受到傷害,所以他們選擇了等待。”

亞歷克斯搖搖頭:“但是畢竟隔了二十五年啊。你能夠讓仇恨在心中深埋二十五年嗎?”

“這問題你不該問我。這世界上還有許多人並不把耶穌基督當作救世主。亞歷克斯,你我都明白,這些人什麼事情都幹得出來。我們不知道這些人經歷過什麼,或許有什麼事情讓他們的仇恨死灰復燃,或許他們的母親死了,或許懸案調查的再次啟動提醒了他們還有未報的大仇

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved