知識就是力量。
“不,不,求求你……”他可憐巴巴地小聲說。
隨後,他的眼神變了,雙眼立刻成了兩個幽暗的黑孔,她知道他要開槍了。
她把架子猛地推到另一個架子上,兩百磅重的瓷器摔在地上,成了碎片。彼得·戈登發出了詭異的、原始的號叫,蓋過了這片刺耳的令人痛苦的雜音。
又有兩個裝滿醜陋的小雕像、杯子和茶托的架子被毀了。
“把槍放下,不然我就把這裡所有該死的東西都打碎!”
可他完全失去了控制,“我要殺了你我要殺了你我要殺了你我要——”他又開了兩槍,但是那時薩克斯已經俯下身,藏起來了。她知道他只要一越過那堆《國家地理》雜誌,就會跟上來。她估算了一下他們的位置。她已經繞到了後面,走近前邊的密室的門,而他依然在房子的後面。
但是要安全地走到門口,就必須從他此刻所在的地方,就是房間的門道跑過去。從發出的聲音判斷,他正在架子和碎瓷器上拼命地亂爬。他意識到她所處的困境了嗎?他是不是持槍瞄準了她要安全地走到門口所必經的射擊場?
或者他已經繞開了路障,經由一條不為她所知的路線,偷偷地接近她?
昏暗的屋子裡到處都是吱呀吱呀的聲響。是他的腳步聲,還是木頭在下沉?
她驚慌地轉了一圈。看不到他。她知道她必須跑,儘快。跑!馬上!她不做聲地深吸一口氣,用意志力忍住膝蓋的疼痛,貓著腰往前跑,徑直從雜誌堆設定的路障邊走過。
沒有槍聲。
他不在這兒。她立刻站定了,背緊貼著牆,強迫自己平靜呼吸。
安靜,安靜……
該死。在哪兒,在哪兒,在哪兒?在放著鞋盒、罐裝番茄和疊得整整齊齊的衣服的過道里嗎?
吱呀吱呀聲又響了。她無法判斷聲音從哪兒傳來的。
聲音微弱得像一縷風,一絲呼吸。
最後薩克斯下定了決心——只管跑過去。立刻!全力以赴,奔向前門!
希望他不在你的身後或是經由另一條過道偷偷地走向前門。
跑!
薩克斯走開了,全速奔跑著穿過更多的走廊——由書本、玻璃器皿、油畫、電線、電子裝置和瓶瓶罐罐構成的峽谷。她走的路線沒錯吧?
對,沒錯。她的前方就是戈登的書桌,周圍堆滿了黃色拍紙簿。羅伯特·喬根森的屍體橫在地上。再跑快點。�