me
Oh wont you please forgive me
I no longer hear the music
Oh no no no no no
And all the memories of the pubs
And the clubs and the drugs and the tubs
We shared together
Will stay with me forever
But all the highs and the lows
And the tos and the fros
They left me dizzy
Oh wont you please forgive me
I no longer hear the music
Oh no no no no no
Well I no longer hear the music when the lights go out
Love goes cold in the shades of doubt
The strange face in my mind is all too clear
Music when the lights e on
The girl I thought I knew has gone
With her my heart it disappeared
I no longer hear the music
Oh no no no no no
All the memories of the fights and nights
Under blue lights and all the kites
We flew together
I thought they'll fly forever
But all the highs and the lows
And the tos and the fros
They left me dizzy
Oh won't you please forgive me
I no longer hear the music
I no longer hear the music
I no longer hear the Music when the lights go out
Love goes cold in the shades of doubt
The strange face in my mind is all too clear
Music when the lights e on
The girl I thought I knew has gone
And with her my heart it disappeared
I no longer hear the music
Oh no no no no no
I no longer hear the music”
“好聽。”離咲靠在床上,側身看著程奕。“我現在就想給你把口琴。”
“口琴?”程奕抱著吉他,不知道離咲在說什麼。
“你可愛死了,讓我怎麼能不愛你?”離咲勾住了程奕,把他拽倒在床上,“口琴就不會擋住重要部位了。”
“你大爺!”程奕用手肘頂著離咲,不讓他靠過來。
“你怎麼一到做愛就開始較勁?”
“我樂意,你管的著嗎?滾你媽的,別靠過來啊。”程奕推著離咲,不得力,索性把吉他橫在了倆人中間。
“你要不再拿一把?還有嗎?”離咲伸手拽開了吉他。
“你大爺的!”
“別罵了,這句我都聽膩了,還有,