第50部分(2 / 4)

e。

Sincerely;

C

那一年,來自美洲的卡爾·霍克利遇見了十七歲的英倫玫瑰,在華麗的宴會上,當著整個上流社會的面,他拿著戒指單膝跪地,向她宣誓對愛情的忠誠。

“卡爾!”

蘿絲追到過道外,只看見那人揚起的披風下襬。她怔怔地看著黑髮男人在隨從們的簇擁下頭也不回地上了停在巷口的轎車,車燈亮起,幾輛黑色的戴姆勒轎車依次駛向不遠處的大路。她明白,今日過後,他們永無再見的可能。

事到如今,蘿絲·布克特發現,在最初她對英俊有成的卡爾·霍克利根本不是討厭。或許之前身為新興資本的他有別的想法,可後來他除卻她的真心對她別無所求。

至於流淌著老牌貴族血液的她,答應求婚時有著償還家族債務的打算。從那時起,她認清了兩人的差距。卡爾·霍克利的愛太多太霸道,她承受不住。出於隱秘而複雜的心思,她開始厭惡他。而今蘿絲意識到,作為一個曾經被寵壞了的貴族少女,其實她真正厭惡的,僅僅是她單方面認定的金錢交易,僅僅是那種不平等。卡爾的婚約裡,她在不安,在自卑。

站在黑夜中,蘿絲淚流滿面。

“道森小姐!”小職員卡維特先生追出來,輕輕摟住蘿絲的肩膀,也看著重新昏暗下來的巷口。他敏銳地從蘿絲的表現上察覺了一些問題,嘴角露出苦澀的笑容。

卡維特猶豫片刻,終於如孤注一擲的賭徒般,向這位美貌的女演員說:“道森小姐,我不是富豪,不是貴族,更不是藝術家或學者。我沒有富有的家族與高貴的身份,沒有驚世才華,也不會甜言蜜語。但我會做飯,會打理家務,會每天接送你上下班,我會一直等你。”

這個溫和誠懇的男人單膝跪地,跪在人跡罕至的巷子深處,跪在漆黑的夜裡,跪在潮溼陰冷的地面上,藉著過道傳來的昏暗的燈光,牽住蘿絲的雙手,鄭重地請求:“道森小姐,請給我一個照顧你的機會。”

“蘿絲,請答應我的第二十九次求婚!”

臉上的淚水更多了,蘿絲伸手捂住嘴,壓抑著嗚咽聲。

“好!”她聽見自己用顫抖的聲音回答,“我答應你。”

作者有話要說: 卡爾替原本的卡爾·霍克利送給了蘿絲十七朵玫瑰。今晚是他們十七年來第一次也是人生裡最後一次見面,蘿絲·迪威克·布克特與卡爾·霍克利終究錯過,分不清誰對誰錯,只是有緣無分。

德盧卡也出場了,他還堅定地走在追求美人的道路上,向日葵般頑強的意呆利人才不會被區區沉船淹死呢~

再注:大都會歌劇院在二十世紀那次金融危機中,幾乎破產。

搬到教堂裡,嗯,是搬到教堂的墓園裡。

當時,美洲有個非法‘黨派’,活躍在紐約等地,有極端的理念,做臭名昭著的事。西班牙裔的富商草木皆兵,誤會了。

… … …

因為大家對上一章表示不解,在下為給大家帶來的困擾在此道歉!

整理了個《蝴蝶夫人》的劇情簡介,順便發上來:

《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly),是由義大利劇作家普契尼(Giao Puccini)創作的歌劇。故事以二十世紀初日本長崎為背景,美國海軍軍官平克頓經婚姻掮客介紹,‘娶’了年僅十五歲的出身名門家道中落的日本藝妓巧巧桑(即蝴蝶夫人)為妻,但他對此樁婚事則抱持遊戲態度,(在巧巧桑看來自己是結髮妻子,在平克頓看來,他們只是臨時夫妻,是隨時可解除的合同關係)。新婚不久後平克頓即隨艦隊返回美國,三年杳無音信。巧巧桑不改初衷,終日痴心等待。歌劇描寫的巧巧桑是一位天真、純潔、活潑的日本姑娘,她為愛情背棄自己的宗教信仰改信上帝,遭受親友的謾罵與孤立也在所不惜。平克頓走後,她帶著女僕住在山上的房子內過著清貧的生活,拒絕勸說她再嫁的說辭,細心撫養孩子,痴痴遙望海港等待丈夫服役的軍艦歸來(正因如此,提前接到平克頓來信的領事才不忍心把事實真相告訴她)。終於在晴朗的一天,她看見熟悉的軍艦駛進港口,她穿起出嫁時的盛裝,滿懷喜悅地等待平克頓的身影出現,日升日落,她在那天沒等到他。第二天,她等來的是平克頓向她介紹他的新婚妻子,並要求帶走她的孩子。最終,蝴蝶夫人應允‘丈夫’的請求,她把一面美國國旗放在兒子手中,矇住他的雙眼,自己則在屏風那邊自盡身亡,結束了這場婚姻悲劇。這是一部抒情性悲劇,透過一位純真

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved