那個人沒有出聲,憑直覺卡爾認為他真的有問題。
報答恩情絕不是、絕不能是幫人掩蓋罪惡。從小被教育得矜持高貴,成為舉手投足都在維持家族榮耀的淑女,而今為一個不瞭解的人賭上名譽、信用,毫無風度地大吵大鬧。。。。。。她這是為什麼呢?
“您需要我去狠狠教訓那個男人嗎?”洛夫喬伊低聲詢問。
“不。我們的問題不是出在別人身上。”卡爾不會完全依賴記憶,他根本沒與蘿絲相處過,有些事不好妄下結論。因此,他打算今晚好好與蘿絲談一談。他尊重原主的選擇,如果蘿絲還有希望,他將付起責任,耐心經營這場毫無感情基礎的婚姻。如果蘿絲不願學會妥協退讓,他會解除婚約。
卡爾疲憊地揉著太陽穴,繼續說:“聽著,斯派塞,不要管其他事情,你現在去幫我搞一臺電報機,悄悄的,儘量快。而且,錢不是問題,明白?”
“先生,您根本不必親自動手,完全可以委託發報員為您發報。”對僱主發報技術沒有信心的洛夫喬伊委婉提醒。
“如果你願意剩下的旅程完全浪費在來往電報室與我書房路上的話。。。。。。”卡爾慢吞吞地威脅,“何況,賺錢不分白天黑夜。”
“您的僕人一定完成您的吩咐!”
等卡爾回到他位於一等艙的豪華套房,開門就看見蘿絲的母親露絲指揮著男女傭人們進進出出整理挑選衣物的場景。她在挑選明天晚上的宴會禮服。
“卡爾,你總算回來了!”露絲走過來,抱怨道:“剛才我女兒,你的未婚妻差點就在甲板上被人欺負了!”
恰到好處地露出一絲驚訝與緊張,卡爾詢問:“發生了什麼事?”
似乎為了確認卡爾毫不知情,露絲抬高聲音反問:“你沒聽到那些人議論?”
“我之前在考慮一單新生意。”卡爾給出自己的不在場證明,頓了頓,又委婉提示露絲長話短說,“我接下來一段時間會很忙。”
“生意,生意,又是生意!”露絲嘆了口氣,“好吧,我只讓你做兩件事,不耽誤你的時間。第一,去安慰一下蘿絲;第二,讓那個頂撞了我女兒這樣一位高貴小姐的平民船員好看!”
卡爾微笑著側身走過被衣物箱子塞滿了的客廳:“我去看看蘿絲,然後與她談談。”
蘿絲房間的牆壁上掛滿了各種畫作,有尚未出名的畢加索的,在角落裡還有一幅很小的署名了達芬奇名字的油畫,這些大多是原來的卡爾所贈送。卡爾站在那裡欣賞片刻,轉過身,面對坐在圈椅中背對著他看書的蘿絲,視線落在書頁上。
“莎士比亞是個才華橫溢的作家。”
一個共同的話題是良好溝通的開端,卡爾十分清楚,今天晚上關於婚姻和未來的對話必須建立在雙方心平氣和的前提下。書本上面印刷著莎士比亞的十四行詩,不錯的切入點,卡爾心想。
男子低沉磁性的嗓音從身後傳來打破了滿室寂靜,沉浸在文字中的蘿絲手一抖,差點把文學巨匠的作品甩出去。她暴躁地合上書,發出碰的一聲,飽滿的胸部劇烈起伏,即使背對著卡爾也無法掩蓋她糟糕的心情。
蘿絲用她清脆悅耳的聲音毫不留情地攻擊讓她心情糟糕的源頭:“你進來之前難道忘了敲門?這是我的房間!”
“我知道。”視線上移,停在露絲重新梳理整齊的秀髮上閃閃發亮的綠寶石髮夾上,卡爾不緊不慢地說:“如果你拒絕我,你應該在鎖好門的同時吩咐女僕阻擋我;如果你接受我,你不該對我的敲門聲充耳不聞,不該裝作你不知道我在你身後。”
蘿絲的呼吸陡然頓住,她雙手緊握放置在膝上書本的堅硬封皮,手指因為用力而發白。
“我不知道你在說什麼。”她說。
卡爾走上前,雙手搭在椅背上,越過蘿絲的腳尖,看著自己的影子,十分疑惑:“你憤怒、躁動、無奈、害怕。這讓我很好奇,不打算與我分享煩惱?”
蘿絲沒有回話。
“我熟悉幾乎所有莎士比亞的作品,每句話,每個單詞。”卡爾想起拿著莎士比亞詩集練習解讀各種情報密電的日子,無聲地笑了笑,“毫不誇張的說,我倒背如流。”
蘿絲:“我從來不知道,以前你不耐煩與我討論文學。而且,你書櫃裡沒有一本這種書。”
“蘿絲,溝通是相互的,你認為與我談話無趣是因為你厭惡不附和你話題的我。我費心討好你,你在除了基本禮儀外卻不遷就我。至於我的書櫃有沒有這類書籍。。。。。。”卡爾低下頭,凝視著