第15部分(2 / 4)

的母親曾經受難的那一日。

所以每年生日當父母對自己說“生日快樂”的時候,她也會對母親說一句“感謝您讓我出生”。

但是後來,她的母親去世了。

在一個比起往年更加寒冷的冬天,在她與父親的陪伴下永遠地離開了他們。

在失去了母親之後,辛德瑞拉雖然按照母親地遺言好好地照顧著自己與父親、更是友善地對待自己周圍的人,但每年的生日對於辛德瑞拉來說,似乎也並不是那麼重要的一件事了。

在母親去世之後一直到今天以前的每一個生日,辛德瑞拉不過是如同往常一樣、和父親在一起好好地吃頓飯——唯一的不同大概就在這頓飯比平時更為豐盛;然後再去母親的墓前獻上一束花,便沒有其他的活動了。

對於辛德瑞拉來說,如果不是因為飯桌上還有她唯一的親人——她的父親在,那麼那一桌豐盛的菜餚還不一定比得上她送給母親的那束花。

辛德瑞拉的父親——古滕堡侯爵似乎也明白辛德瑞拉的心情,所以那之後辛德瑞拉每年的生日他除了準備一份禮物之外、都沒有怎麼大肆地操辦過。

畢竟在辛德瑞拉的心中,她的生日唯一的作用只是用來感謝自己的母親的。

——而非是祝福自己又長大了一歲。

古滕堡侯爵對此雖然無可奈何,但最終還是決定尊重辛德瑞拉的願意。

不過今年和尋常都不一樣,因為今年這個家庭又迎來了新的成員——瑞貝卡夫人和她的一雙女兒。

雖然在辛德瑞拉的心中,瑞貝卡夫人尚且不能和自己的親生母親相提並論——或許永遠也不能;不過古滕堡侯爵也看出了瑞貝卡夫人對此並不感到介意,他甚至覺得如果辛德瑞拉一直都無法忘記自己的母親,瑞貝卡甚至會更加高興。

至於瑞貝卡帶來的一雙女兒——安提與塔娜,在她們與辛德瑞拉之間的矛盾得以化解之後,古滕堡侯爵也覺得她們可以成為辛德瑞拉最親密的姐妹和朋友。

甚至她們可以以自己的立場,輕而易舉地做到其他人都無法做到的事情。

就比如說是現在。

今天這場只為辛德瑞拉而舉辦的生日宴會。

古滕堡侯爵知道,無論是以自己的立場還是以瑞貝卡的立場,都無法為下意識地抗拒著這件事的辛德瑞拉舉辦;但是安提和塔娜就不一樣了。

她們並不知道辛德瑞拉對這件事的看法,只知道今天是自己的妹妹的生日,她們作為姐姐必須好好操辦。

說不定直到辛德瑞拉結婚前(甚至可能是在她結婚之後)都會為她準備驚喜。

而對於非常喜歡自己兩位姐姐的辛德瑞拉來說,她也一定不會抗拒安提與塔娜的善意。

(這不是很好麼。)

古滕堡侯爵看著在安提與塔娜的簇擁下來到了客廳中央的辛德瑞拉,臉上那名為欣慰的笑容又加深了一些。

只是與其同時,古滕堡侯爵發現自己其實也有些嫉妒安提與塔娜居然能夠輕而易舉地做到自己一直以來都想做、卻礙於辛德瑞拉的感受而不能做的事情。

當然,這樣的嫉妒真的只有一點點。

“生日快樂,辛德瑞拉。”

古滕堡侯爵也同安提與塔娜一樣,再一次——也是單獨地對辛德瑞拉送出了來自父親的祝福。而看著古滕堡侯爵的笑顏,辛德瑞拉這才發現自己的父親的臉上在不知不覺中已經多出了許多的皺紋。

“爸爸……”

辛德瑞拉一時之間也不知道該說什麼才好,而在這複雜的情緒之下,她也用上了兒時——母親還沒離開時,自己對父親的稱呼。

古滕堡侯爵在聽到辛德瑞拉的回應後也是一怔,隨即便發現自己的眼眶似乎是有些溼潤。

自己的女兒從小就懂事聽話,但是在她的母親去世之後,卻也因為太過懂事而鮮少再對自己撒嬌——雖說有一個懂事的女兒固然是好事,但古滕堡侯爵有時候也覺得他們父女之間少了點親密。

這大概就是管家塞巴斯蒂安曾經在聽到了自己略帶抱怨的訴說後,所說的“甜蜜的負擔”吧?

古滕堡侯爵朝著自己的女兒張開了手臂,在旁人眼中,這位嚴謹到甚至可以說是有些無趣的侯爵先生,每每碰到了和自己的女兒有關的事情,都會變成熟人口中的“蠢爸爸”。

或許也就只有他去世的妻子、以及唯一的女兒才能讓他的情緒輕而易舉地就外露出來。

“生日快樂。”

在女兒面

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved