第20部分(1 / 4)

這是辛德瑞拉和這個男人今天在這裡偶然相遇之後,辛德瑞拉第一次正視這個男人。

或許這對於平時那個注重禮儀在內的自身教養的辛德瑞拉來說,實在是不符合自己受到的教育;但是現在,辛德瑞拉覺得自己先前因為對於男人的厭惡而沒有直視他的行為,似乎在現在起到了至關重要的作用。

“其實我也沒有想到,會在這裡遇見這麼一位紳士。”

辛德瑞拉的手下意識地了緊了緊手中的韁繩,但是除了這一小動作之外,她在面對著男人時的態度可以說是無懈可擊。

無論是臉上的笑容還是語氣,都可以說是恰到好處,既不親熱,也沒有表露出她內心的抗拒。

完全是一位高貴優雅又冷淡疏離的貴族小姐的形象。

見一直沉默不語的辛德瑞拉終於開口,態度也從原先的不安轉為了平靜,男人一開始還有些高興、覺得自己表現出的平易近人足以讓辛德瑞拉放下一切的警惕。

但事實證明他似乎是把現實想得太美好了一些。

辛德瑞拉給與他的回應就這麼到此為止,她的話語中沒有提供更多有用的訊息、也沒有任何從他那兒得到訊息的意圖。

她只是完全順著他的話語在回答,雖說這樣的回答並沒有任何的不妥之處,卻還是讓先前信心滿滿、覺得自己完全可以憑藉自身的魅力來擄獲辛德瑞拉的芳心的男人,覺得自己像是被潑了一頭的冷水。

——冰冷刺骨。

男人覺得事情似乎是有些不對——在這位天之驕子的認知中,但凡事情沒有按照他所預料的方向發展,那必然是其中的哪個環節出了差錯。

可究竟是哪裡出了問題?

只從辛德瑞拉那兒得到了一個冷淡的回應的男人完全沒有想通,不過這並不妨礙他對辛德瑞拉的好感……以及那顆試圖接近她的心的跳動。

想到這兒,男人覺得自己已經剋制不住臉上的笑容了。

他一邊按捺著自己內心的興奮,一邊又極力地擺出了自認為是親和的笑容,並不知道此時此刻自己的臉因為這種複雜的喜悅而變得有多麼扭曲的男人繼續說道,“能夠在這裡、與您這麼一位美麗的女士見面,這必然是這個國家的守護仙女所賜予我的奇蹟。”

事實上在這之前,男人從未說過類似的話語。

他的身份(或許還有他的容貌)註定了他的這一生都是被女性所簇擁、追求的;從來都只有女人向他示好、而沒有他向一個女人——還是不知道身份與家庭背景的女人示愛的一天。

所以即使此刻他模仿著自己的某個親信平時向女人示好的話語,但是他的語氣依舊還是那麼的蒼白,眼中流露出的激動中也沒有半分的愛意。

但是,他依舊試圖用自己也覺得可笑——放在平時、作為第三人聽見時都會嗤笑的話語,來打動自己的夢中情人。

辛德瑞拉自然沒有被男人這種蒼白無力的示好所打動。

相反的,男人這輕浮的話語、以及話語背後那顯然會被仙女和奇蹟所拋棄的虛偽,讓辛德瑞拉對這個男人愈發的厭惡。

她無法從他的話語中找到任何的真誠。

雖然這個陌生男人的內心看起來並不平靜——他的眼神與表情都表露了這一點,但是他的話語卻只會讓辛德瑞拉愈發地作嘔、這也讓她心中對這個男人的厭惡感攀升到了頂點。

“如果……”

辛德瑞拉不動聲色地微微地向後退了一步,臉上依然維持著自己想要表達的疏離的笑容不說,就連站姿與神態也在此時達成了最為完美的模仿。

“我是說如果,如果這個國家的守護仙女真的存在的話。”

如果安提與塔娜此時此刻也在這兒的話,她們一定會覺得辛德瑞拉這會兒像極了她們的母親——或者說,像極了見到討厭的人時的瑞貝卡。

“您說……她是否會有為自己曾經賜下某個奇蹟、而感到懊惱的一天?”

這話語可以說是辛辣到了極點,哪怕是放在一般的貴族小姐身上都令人覺得詫異,就更別提這樣的話是出自於辛德瑞拉之口的了。

事實上辛德瑞拉也沒有想到,自己會有說出這樣的話語的一天,她甚至開始慶幸這會兒父親不在這裡、瑞貝卡夫人不在這裡、就連安提和塔娜兩位姐姐也不在這裡,否則他們肯定會懷疑站在這兒的人是否是辛德瑞拉了。

但是她不後悔。

不後悔自己對這麼一個陌生的男人說出這樣的話語,而且她會這麼說的原因只

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved