第2部分(2 / 4)

小說:[hp]曾幾何時(翻譯) 作者:標點

這白鼬?”

“別那樣叫我!”馬爾福用一種危險的嗓音說。

“哦,你認為我會樂意讓你叫我泥巴種?噁心的,討厭的,麻瓜出生的雜種?”赫敏上升了一個音調。

“你永遠不會明白我們的地位以及我們的立場!”

“我明白!目光短淺,狂妄,勢力!你覺得我們在你之下……”

“你們本來就是!你們本來就應該定義為一個普通巫師,而不應該進入一個貴族巫師家……”

“……然後讓我們去擦亮你的靴子,清理你的個人垃圾!”

“是的!”

“你居然敢說我毀了你的生活……你的食死徒父親和他兇殘的密友毀了這世上上千人的生活。在最後的7年裡,你讓我覺得生活在地獄中……我已經和你沒有任何關係,所以你不要和我說毀了你的生活什麼的!”赫敏幾乎用嘶吼的聲音說。

“出生卑微的巫師!”德拉科小聲道,“這全是你那些偽善的朋友和他們的行為方式造成的,不是嗎?骯髒淘氣的德拉科·馬爾福…食死徒的兒子以及貴公子。沒有人問過我的想法……不,他們並不在意,因為現在所有人都對泥巴種低聲下氣……”

“閉嘴!”

“……然後赫敏·格蘭傑小姐就是他們的希望之星,就是那個曾幫助過起義的泥巴種……”

“都好了嗎?”

是平斯夫人。現在赫敏和德拉科都處於不利形勢,兩個人隔著桌子憤怒僵硬地瞪著對方。他們都不能氣沖沖地說話。”

“是的。”赫敏最終轉向平斯夫人,哽咽著說了出來,“對於剛剛的吵鬧我表示很抱歉。”

“好了,小聲點。”平斯夫人尖銳地說。赫敏是她最喜歡的學生,她相信她的行為。

“我們會的。”赫敏說,勉強憋出一個微笑。平斯夫人點點頭離開了。

赫敏平靜地坐下,開啟她魔藥學的書。“試的不錯,馬爾福。不過就像我說的,我不能無視你對我說的話。過得愉快。”

德拉科仍然在激動生氣狀態。成千的不愉快的事情充斥了他的腦袋。如果他們倆是完全獨處的話,他肯定已經抓住格蘭傑並且把她的牙齒搖鬆了。也可能會扇她幾巴掌。神經質的、偽善的萬事通。在她的面前有她的好朋友和愉快的生活。

他不能讓她說最後一句話。

“我期望著你終有一日能像我這樣看待生活,並且除了擔子和責任什麼也看不到。那時候我們再看看你是不是那麼陽光。”

“噢,停下,馬爾福。你都要弄哭我了。”她諷刺地說。

“很好,那正是我所期望的。”

赫敏發現在馬爾福摔門而去後,她的思緒很亂。她努力集中注意力。魔藥……魔藥……她試著再次讀安眠藥的註釋,但文字一直就在她眼前飄著。詛咒你馬爾福!如果你是想讓我分散我的注意力,恭喜你成功了!

她憤怒地合上她的書,擦去眼角的淚水。她現在再也學不進去了,這一點很明白。如果她休息一會兒,在城堡周圍散散步,呼吸一下新鮮空氣可能會好些。

赫敏把她所有的書放進書包,然後背在肩上,向城堡的草地上走去。她腦子裡充滿了馬爾福那令人討厭的話。你毀了我的生活,泥巴種……噁心的,討厭的,麻瓜出生的雜種。典型的馬爾福式的粗魯。在那之後,五年級時一直在背後說韋斯萊是我的王子,她對他的行為只有最低程度的期待。遺憾的是都過了七年,她仍然沒有習慣這件事!她只希望能讓時間帶走一切,就像哈利那樣。但是每次德拉科針對她的時候,她都覺得很生氣,熱血沸騰。

他說的是什麼垃圾?貴族家庭的榮譽,血統的價值以及皇室巫師的責任…確實是個忠誠的巫師!赫敏輕蔑地哼了一聲。狂妄的白鼬!如果政府聽見他剛剛說的那些,一定會讓他去研究對麻瓜出身的歧視問題。他會在擔子和責任的地獄裡嗎?是的,馬爾福是變了。他的辱罵和惡作劇曾經是那麼的……幼稚。不過現在,處在絕望的苦難邊緣。她想起最近羅恩是怎樣描述馬爾福的行為的,毛骨悚然。

所有這些血統和榮譽的觀點……都像馬和馬車一樣很多年前就消失了!她不能忍受他和他那些純血的瘋子始終執著於過去。

“嗨!”

“對不起!”

沒看路,她徑直撞向了布蕾絲·扎比尼。烏木色頭髮的女孩朝赫敏微笑。所以德拉科選擇了扎比尼,很大的意外。扎比尼家族是暴發戶,是很有實力的純血,並且德拉科不可能沒注意到扎比尼

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved