“至少我沒傷害過你。另外告訴你一個好訊息,我把卡羅琳叫過來了。我是說,如果,呃,如果你想和她談戀愛的話……”
克勞斯:“……”
兩秒鐘過後,他問道:“你想要什麼?”
“一點你的血。”愛麗絲挑眉回答:“要知道,你可是剛剛咬傷瑞貝卡。”
事實上,瑞貝卡比愛麗絲想象的更要大膽。
“我已經和馬塞爾說好要把克勞斯永久封印起來。”瑞貝卡說:“他的存在對於所有人來說都是個麻煩。”
“你不能這樣,瑞貝卡。”愛麗絲嚴肅地說:“有仇當時就報,既然當時不報,就不能出爾反爾。”
“仇恨?”瑞貝卡譏諷地說:“我和克勞斯的仇恨可不是一天兩天。”
“可是你本來都不恨他了。承認吧,你也愛海莉腹中的孩子,你也覺得邁克爾森可以變成一個正常的家庭。既然大家都曾經懷著這樣美好的希望,為什麼要為一個虛無縹緲的猜測而親手打破它呢?”
“虛無縹緲?”瑞貝卡的笑容有些悲涼:“所有美好的願望才是虛無縹緲的。我很驚訝你竟然會相信克勞斯,你應該最清楚他就是個神經質加上謊話精。”
愛麗絲深沉地看了以利亞一眼:“因為,這是以利亞的初衷。我不想他努力構築的平和被毫無根據的猜測而打破。”
“可是,連我都無法相信尼克。”以利亞說:“也許我努力的方向是錯的——他根本無法改變。”
“你沒有錯。”愛麗絲抱住他的腰:“我會證明,你沒有錯。你對家人的的感情濃重,所以才會被矇蔽雙眼。相信我,孩子會健康出生,他不會成為任何一個人的工具,只會成為家族的新生命。你們也不需要封印誰,殺死誰……拜託了,一個良好的家族內部,不需要戰爭。”
瑞貝卡正在考慮帶著海莉離開這裡。無論是孕婦還是胎兒,都需要一個更為安穩的環境。
愛麗絲說:“休斯頓是個不錯的選擇。落腳之後不用告訴我們具體的位置,通訊有可能被監聽。”
休斯頓是德克薩斯州的第一大城,全美國第四大城市,墨西哥灣沿岸最大的經濟中心。它與新奧爾良所在的路易斯安娜舟比鄰,大約只需要四個小時的車程。
“Oh; I e from Alabama with a banjo on my knee; ”
“And I’m going to Lou’s…iana where my true love waits for me; ”
“It rained all night the day I left; the weather it was dry; ”
“The sun so hot; it chilled my bones; Susanna don’t you cry; ”
“Oh; Susanna; Oh; don’t you cry for me; ”
“I e from Alabama with a banjo on my knee……”
卡羅琳調小車載音響的聲音,一邊開車一邊撥出給愛麗絲的電話:“嗨,我已經快到新奧爾良了。你在哪裡?”
“風信子街31號。這裡有人想見你。”愛麗絲在電話裡顯得有些神神秘秘。
“你不會給我挖了什麼陷阱吧?”卡羅琳覺得不對勁:“我以為你是要給我關於泰勒的資訊的。”
“泰勒,沒錯,泰勒。”愛麗絲聽起來心不在焉:“當然,他會給你答案。沒有誰比他更清楚整個事件的進展。”
卡羅琳立即就聽出了愛麗絲的話中之意:“克勞斯?你是說克勞斯嗎?嗨愛麗絲,你不能這樣對我,我們是好朋友——”
“聽著卡羅琳,”愛麗絲降低了聲音:“我需要你和我聯盟。現在沒人知道克勞斯想做什麼,更不知道泰勒想做什麼。所以首先你要打聽出克勞斯的意圖,我知道你擅長這種事。”
愛麗絲結束通話電話之後,以利亞問:“你真的要撮合卡羅琳與克勞斯?”
“戀愛拯救世界。”愛麗絲毫無形象地往大沙發上一躺:“女朋友是最好的間諜。對於尼克這種深度中二病,需要有人來分散他的注意力,來讓他知道世界有多麼美好。”
“可是你說卡羅琳是你最好的朋友。你不怕克勞斯傷害她嗎?”以利亞對此持保留態度,事實上,他更擔心這會對愛