回到屋子裡後,安娜把被浸溼了一點的絲絨短靴脫下來,交給一個女僕,讓她清理乾淨,自己則是一頭扎入了卡列寧的書房。
她現在誰都不想見,而卡列寧那冷冰冰的書房是最好的地方,連謝廖沙都不願意過去那裡。
她成功的讓自己安靜了一會兒,直到門鎖突然咔噠一聲。
安娜抬眼望去,眼神有些憊懶。
“你不舒服?”
卡列寧問道,又皺起了眉毛。
安娜不想搭理他,但理智又告訴她不能這麼做,畢竟,卡列寧現在不是什麼與她無關的陌生人,而是她名義上的丈夫。
“有點。”她略微笑了一下,順著他的話說下去。
如果不舒服可以讓她再獨自一人待一會兒,她不介意被當成病號。
“我讓科爾尼聯絡卡倫斯過來。”卡列寧給出了最理智的方案。
“別勞煩他過來了,我想我只需要早點休息就可以了。”安娜竭力平和的說這句話,免得讓卡列寧感覺到有任何不耐煩的感情。
冷冰冰的書房令安娜的鼻尖有些紅,她發現這具身體的主人也許有點鼻炎之類的,受凍後她的雙眼就不受控制的有點淚眼朦朧了。
卡列寧猶豫了一下。
在他的認知裡,一旦有什麼不舒服,最好的就是看醫生,就像人們遭遇了不公正應該求助於政府一樣。
但他的妻子拒絕了,她以前不會這樣的。
如果這是在政務中,遇到了不同的意見,卡列寧總是會下意識在腦子裡思考出更多的備選方案說服別人同意他的意見,就算是對自己的妻子,他也經常這樣做。
可現在有點不一樣。
他看到了妻子那點細小的眼淚。
如果卡列寧不是那種不能見到女人小孩兒的人,他一定可以想出最為理智的說服方式,讓他的妻子同意自己的想法。
遺憾的是,他是這種人,而他絕對不會讓他的政敵知道這個。
卡列寧走到妻子的面前,他略微思考了一下,然後在安娜措不及手的時候,把手放在她額頭上試探了一下。
“我不是專業的,但我感覺還好。”卡列寧遲疑地說道。
他是一個喜歡精確的人,在他不擅長的領域,要他說出不包含虛偽的意見和判定,他並非很自信。
感受到自己話語裡的遲疑後,卡列寧再次說,聲音重新恢復冷靜和迅速:“我依舊堅持最好讓卡倫斯醫生過來給你看一下。”
這下好多了,他喜歡說出最理智的建議和方法。
☆、第7章 chapter7
也許不舒服的時候有個人在你身邊真的是很好。
“我只是不想生事,妥協或者示弱才是最好的不是嗎?”
一個細小的聲音有力的反駁著。
安娜看著對方,一張小臉縮在毛茸茸的圍脖裡面,那令她看上去跟平常淡然自信的樣子有點不一樣,像是什麼沒有攻擊力的小動物。
“如果那樣可以讓你安心的話。”安娜輕聲說。
卡列寧望著她,皺眉思索了一下。
“好吧,如果晚上有什麼不對勁我會堅持我的想法。”卡列寧說,決定退讓了一步。
安娜鬆了口氣。
為了讓男人相信她真的並非生病到需要看醫生,儘管晚餐沒有什麼胃口,她依舊堅持吃下了和平常差不多的食物。
雖然安娜在專心吃自己的食物,但她知道卡列寧在注視她,只是她決定裝作不知道,一直到卡列寧放心的收回視線。
謝廖沙對於安娜躲藏的行為有些敏感,可從父親關注母親的表情看來,他猜測母親也許不舒服了。
晚餐吃過後,謝廖沙去了母親的臥室裡。
“媽媽,您不舒服嗎?”
“哦,只是一點點。”安娜眨了眨眼睛說。
“如果您覺得不舒服就要看醫生,卡倫斯醫生是個好醫生,如果您怕吃藥,他會給您一顆好吃的糖。”謝廖沙雙手放在安娜的膝蓋那裡,半蹲著。
他似乎非常喜愛這個姿勢,眼睛注視對方,是滿滿的依賴感。
安娜摸了摸謝廖沙的頭髮,微笑了一下。
“我會的。”
“恩,生病了不能忍著。”謝廖沙點點小腦袋,然後他起身。
“媽媽,您需要躺在床上去,今天我不需要您給我講睡前故事了,我等會兒會給您講《漁夫和金魚的故事》。”