第7部分(3 / 4)

小說:從島主到國王 作者:浮游雲中

元、明、清歷代的名人書畫和各種奇珍異寶,其中就包括圓明園十二生肖獸首。

現如今,牛、虎、猴、豬、馬5件青銅獸首已收藏於保利藝術博物館。

鼠、兔收藏於中國國家博物館。

龍首在臺、灣,儲存完好。

最後,蛇首、羊首、雞首、狗首等4件仍然下落不明。

陳銳沒想到剩餘4件其中就有兩件就出現在這裡。

陳銳打定主意,要購買下來。

。。。

第十八節 百夫長黑金卡

“這兩個圓明園十二生肖獸首,是我在上世紀八十年代在一個沒落的貴族家庭發現的,當時看它鑄工精整,表面還以精細的鏨工刻劃,動物絨毛等細微之處皆一鑿一鑿鍛打而成,清晰逼真,鼻、眼、耳等重點部位及鼻上和頸皺褶皆表現十分細膩,不見一絲馬虎,展現出了極高的工藝水準。

而且,它用料也十分講究,它所用的銅,是專門為宮廷煉製的合金銅,內含諸多貴重金屬,顏色深沉,內蘊精光,歷經風雨而不鏽蝕,堪稱一絕。

當時我就覺得它不是一件普通的銅製器物。”

希爾伯爵說到這裡,頓了頓,繼續說道,“所以,加起來花了2000英鎊買了這兩個銅製獸首。

後來,我查閱了很多資料,才知道它們的身世,是上世紀清朝的皇家之物,圓明園海晏堂建築群的精華,--十二生肖銅像。

以獸頭人身的十二生肖代表一天的二十四小時,每座銅像輪流噴水,以水報時,蔚為奇觀,聞名世界。”

陳銳說道,“希爾伯爵,恕我唐突。你知道我是一箇中國人,圓明園十二生肖獸首銅像就中國的國寶,我想收回這兩件流失海外的國寶。我希望你能夠將這兩件十二生肖獸首銅像轉讓給我。”

聞言,希爾伯爵拒絕了陳銳的要求,說道,“首先,這兩個十二生肖獸首銅像是我的收藏室裡最重要的幾件寶物之一。

其次,這二個獸首銅像上表現出的精湛鑄工,精巧的設計,極高的工藝術水平,而十二生肖獸首銅像的設計朗世寧來自歐洲的藝術家,銅像即具有濃郁的中國傳統審美趣味,也融合了西方造型藝術的特點。它是一件非常精品的藝術品。我也很想喜歡它,所以,恕我不能答應你的請求,很抱歉,陳先生。”

聞言,陳銳非常失望。

點了點頭,沒再說什麼。

畢竟二個十二生肖獸首銅像是希爾伯爵的收藏室裡最重要的幾件寶物之一,再加上十二生肖獸首銅像是一件非常精品的藝術品,希爾伯爵非常喜歡它。

最重要希爾伯爵並不缺錢。

有這三點原因,要想從希爾伯爵手上購得十二生肖獸首銅像,很難。

“我可不可拍了一個照。”陳銳向希爾伯爵提出一個小要求。

“請隨便。”希爾伯爵說道。

陳銳拿出相機對著蛇首與羊首拍了十幾個照片。

接下來,在希爾伯爵的引領下,參觀了他的收藏室的各種各樣的藝術品。

藝術品之多,件件精品,都具有代表性,讓陳銳歎為觀止。

這就是一個傳承了500多年的歐洲古老家族的底蘊。

參觀完了希爾伯爵的收藏室後。

陳銳被安排在莊園的客房。

第二天,陳銳起了一大早。

“陳先生,起來了。”

等候在一邊的幾個女僕遞上毛巾,臉盆,洗漱用具。

洗漱完後。

女僕送上早餐。

一碗燕麥粥,幾個包子,幾塊麵包。

很符合中國人的飲食習慣。

“陳先生,希爾伯爵今天有事,不能親自招待你,他向你表示很抱歉。今天由我招待你。”伯爾克管家走了過來,右手放於腹前,左手放於腰後,鞠躬,對陳銳說道。

非常有紳士風範。

“那麻煩了。”

伯爾克帶陳銳來到莊園的花園。

這是一個法國17世紀園林風格的刺繡花壇。

花園很大,由幾個平整的、外形為對稱幾何形的植壇組成,對稱軸上布有水池和溝渠,並將鮮花栽植填充在規則圖案的綠籬裡,看上去就像絢麗的東方地毯。

非常狀觀,讓人看了賞心悅目。

接下來,伯爾克帶著陳銳來到一棟房子。

伯爾克走在前面,推開門。

陳銳跟隨在後,走進房間,第一眼就

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved