第38部分(2 / 3)

小說:五條紅鯡魚 作者:南方網

希望——”

“這沒有任何幫助,溫西。”警察局局長說,“謀殺就是謀殺,你知道。”

“不總是這樣。”溫西回答。

他們回來的時候發現弗格森已被逮捕。他企圖開車逃逸,卻發現磁發電機不見了,隨後又急忙向火車站逃去。羅斯和鄧肯認為是時候介入了。他被捕的時候沒有作出任何申辯,現在被關押在牛頓…斯圖爾特警察局,等待審問。當警官向他出示偽造車票的時候,弗格森終於屈服了。他決定說出整個故事。

“這不是謀殺,”他說,“我以上帝的名義發誓這不是謀殺。我會告訴你們事實,你們會發現至少與你們推斷的不一樣。

“就像我說的那樣,坎貝爾十點十五分回到家裡。他闖進我的屋子,滿面紅光地吹噓自己對高恩幹了什麼,還說他要對法倫幹什麼。他進來之後又喝了酒,汙言穢語地鬧了半天,說什麼要和我一決雌雄,跟我叫囂個不停。他讓人很不快——我告訴你們,這不是謀殺。坎貝爾號叫了整個晚上,他這是罪有應得。

“我告訴他滾出我的房子。他不走,我就想把他推出去。然後他就攻擊我,我們扭打起來。我比表面看上去要強壯,而他卻不清醒,一陣混戰之後,我一拳打在他的下巴上。他沒站穩,倒在畫室火爐的圓頂上——等我把他抓起來的時候,他已經死了。那時候是十一點。

“我當時很害怕。我知道我經常揚言要殺了他,而且我沒有目擊證人。他在這裡,在我的房子裡,死了,而且是我先動手的。

“於是,我就開始想我能不能讓它看起來像個意外。詳細情況我就不說了,你們似乎都已經知道。我的計劃進行得很完美,只出了一點差錯,而我也及時進行了補救。事實上,一切都進行得很順利。我計劃從巴希爾開始,但是誤了火車。然後我抓住老猶太人的車,這讓我的不在場證明更加充分了一些,因為從表面上看,我似乎不可能及時到達格文——尤其是我從喬克·格雷厄姆那裡聽說你們認為兇手不可能在十一點半之前從米諾奇出發。

“當然,很不幸的是,屍體很快就被發現了。我知道關於屍僵時間上可能會有問題。是因為這個原因,你斷定這是一次謀殺嗎?”

“不。”溫西回答,“是因為你隨手把顏料放進口袋的習慣。你意識到你把坎貝爾的鉛白色帶走了嗎?”

“我回到家才發現。但我真沒想到會有人會注意這一點。你真是個聰明的偵探,溫西。我應該把它拿到米諾奇扔掉,就在你來我的畫室看到它的那天。那時我才真正感到害怕。但是後來我想應該相信自己的不在場證明。我很自豪我偽造的那張車票,而且還希望你能忽略老猶太人的可能性。”

“只有一件事,我理解不透。”警察局局長說,“為什麼你不早點從米諾奇出發呢?沒有必要花那麼多時間在畫畫上。”

弗格森虛弱地笑了笑。

“這是個大麻煩。你們重建了昨天晚上的事情,就應該知道我有多少事情要做。好吧——我忘了一件事。我忘了給手錶上發條,以往我都是在上床時間做的。在我完成那幅畫之後,正要收拾繪畫工具,卻聽到卡車駛過的聲音。我靜等它過去,看了看錶,這時候是十點半。我想自己可以再畫半小時。我不想在巴希爾逗留,因為害怕被人認出來。我估摸著過了半小時,又看了看自己的表。結果依然是十點半。

“我簡直要嚇死了。我把屍體踢下河岸,匆忙收拾東西。也可能正是因為太匆忙才忘了那支鉛白色顏料。我在路上狂奔,但是那輛腳踏車太小了,底盤太低。我誤了火車——當我到達車站拐角的時候,火車正好駛出站。我拼命蹬車——當那輛汽車出現的時候,我想我得救了。但現在看來,完全不是這樣。

“很抱歉,我不想殺死坎貝爾的。而且,我再說一遍,這不是一場謀殺。”

溫西站了起來。

“聽我說,弗格森。”他說,“我非常抱歉,而且我一直都認為這不會是一場真正的謀殺。你能原諒我嗎?”

“我很願意。”弗格森說,“從那之後,我一直活在水深火熱之中。我已經站在自己的審判臺上,我要告訴每個人這不是一場謀殺。你會相信的,是嗎?”

“是的。”溫西說,“如果陪審團是明智的,他們會判定這是自我防衛或者正當殺人。”

陪審團在聽了高恩先生的陳述之後,中途休庭討論這是一場謀殺還是自我防衛。他們認定這是過失殺人,強烈建議予以寬恕——坎貝爾無疑是在滋事,高恩的鬍子並沒有白白犧牲。

。¤╭

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved