不少精通中文的日本記者迅速盤算著該如何翻譯成日文,但翻譯們頭疼了,這個詞,實在是不好形容啊。
這必定是個名詞,不可能是動詞和形容詞,難道要按照字面意思翻譯成“著名大將”不成?
天哪,難道這是以中國古代歷史大將為原型的格鬥類遊戲?
非常有可能!
龍騰公司正在研發三國志遊戲,中國古代歷史大將三國英雄特別多,而且日本人都非常熟悉!
必定是三國名將!對,一定就是!
媒體們瞎猜,楊雲心裡樂開了花,這可是多麼好的一個產品廣告釋出會啊!
他故意把名將提前放出來,故意不說英文,故意弄了個雲裡霧裡的中文翻譯名丟擲去,讓這幫日本人去猜吧!
名將是1991年卡普空推出的街機遊戲,估計現在卡普空專案組已經立項,正在研發當中。
可“名將”和“mando”有毛的關係呀?誰能想到這是同一款遊戲?翻譯害死人啊!
等名將推出後,楊雲還真要看看卡普空是個什麼表情!
突然有媒體高聲喊著:“中國連自主產權的晶片都做不出來,還敢誇下這麼大的海口,想要打敗卡普空和任天堂,是不是太自不量力了?我們懷疑這是一起別有用心的炒作!甚至懷疑這是中方為了故意抬高世嘉股價,然後高價拋售,從日本股市中吸血!”
嗯?
楊雲瞟了一眼那個方向,這幾個日文標籤他是記的清清楚楚,又是產經新聞這個極右翼媒體!
第104章 會場鬥毆(二更求訂閱和月票)
嘭!
中山隼雄最先拍了桌子,大怒道:“自不量力?你是哪家新聞媒體?風雲遊戲和世嘉聯手製作遊戲,什麼時候怕過卡普空和任天堂?他們算什麼東西?”
好端端坐著的辻本憲三被牽扯進來,他出席釋出會本來就憋著一團火,只希望逼著楊雲不退縮,想要看見楊雲出洋相,可中山隼雄當著他的面罵他不是東西,誰能忍?
轟!
“中山社長,別太過分了!在街機市場上,還不是你們世嘉最大!有卡普空在,你們和任何遊戲公司合作都是徒勞的!”辻本憲三拍著桌子,哐噹一聲踢倒了座椅,指著中山隼雄陰森森地說道。
什麼?任何公司都是徒勞的?
敢小瞧老子的風雲遊戲公司?尼瑪的給你面子才跟你下賭注,既然給臉不要臉,那還說什麼?直接比誰的拳頭硬吧!卡普空的CPS1遊戲,我讓你們將來的遊戲一個都做不成!有本事,你們就去做別的去吧!
楊雲也被激出火來,這個產經新聞太不是東西了,卡普空也好不到哪裡去,很好!擇日不如撞日,不如今天就趁此機會,徹底撕破臉皮,將日本遊戲業界的幾大巨頭全部拉下水,一個都別想跑,這潭水越渾越好!
楊雲冷笑道:“好!談不攏,那就真刀真槍的見!輸了的人自己登出公司,退休養老去吧!”
“……”
這下熱鬧了,嗨大了!
產經新聞的記者成功了!他成功挑起了雙方的戰爭!他讓好端端的一場新聞釋出會變成了爭吵打鬥的拳王擂臺!
雙方相互指責。咒罵,混亂中�