偉,腹肌緊繃,人魚線流暢而優雅,當他曲起手臂,肩膀上則鼓起一個使人挪不開眼的弧度。他看上去就像一尊古希臘雕像,身體的每一寸都絕對符合美學標準。
但伯蒂心中並未迸發任何喜悅。
他的感情都消失了,此刻,他甚至覺得自己就是個由鋼鐵零件組成的機器人:頭腦清醒,四肢靈活,能精確地完成所有他想完成的事,可再也沒有任何想做某件事的慾望。
在內心深處,他想要歇斯里地尖叫。
可事實上他只覺得此刻十分美好。
像是靈魂正在緩慢地適應一具活力充沛的身體,“活著”的劇痛在他的每一寸肉體中飛濺。所有的感覺都在蓬勃地發育並且非常陌生,又因為陌生變得漂浮不定,彷彿只是錯覺。
直到他在亞度尼斯的面前坐下的那一刻,一直遊離在意識之外的情緒才回到他的身體。
伯蒂從一個詭異的夢中醒來了。
“先生。”他喃喃地說。
“看來你這段時間休息得很不錯,伯蒂,你瘦了不少。”亞度尼斯挑起眉梢,“很榮幸我給你提供的客房還能成為健身場所。”
伯蒂苦笑:“別開玩笑了,先生,難道你還不知道這究竟是怎麼回事?”
他在身體上揮了揮手,動作瀟灑:“這根本不是我鍛煉出來的。如果我沒有理解錯的話,這是一份禮物,先生,我只是不知道我能不能承擔起這份禮物背後的代價。”
“請不用擔心,你已經為你在這棟房子裡接受的所有服務付過賬單。”
“那也一定會有什麼額外的代價,先生。你不肯細說,是因為我會被嚇得像個小女孩一樣尖叫嗎?”
“不,”亞度尼斯笑著搖頭,“不,伯蒂,我不說是因為沒有任何附加的代價——所有的代價都已經收取了。畢竟,你最近做了很多夢,見到了一些理論上說已經去世的人,和他們交流對話。”
“這就是代價?”伯蒂愣住了,不是說他對此沒有一點揣測,只是這種代價聽起來實在是太微不足道,所以被他第一時間排除出了答案的名單。
“不。”亞度尼斯輕柔地說,“這不是你付出的代價,是你付出的代價讓你有了這些就經歷。你確定要我明說代價的具體內容?”
伯蒂端詳著亞度尼斯,意識到這不是錯覺:出於不知名的原因,之前他一直能從教官身上感受到的倦怠和緊繃感都淡化了。
此時此刻,教官甚至有點熱情。
儘管教官非常迷人,可很遺憾,教官從來都不熱情。
教官所有的“熱情”都建立在他的迷人之上。