[綜英美]我的變種能力為什麼這麼羞恥 第125節(3 / 4)

兩手優雅地交疊在手杖頂部——這個動作讓他顯得沒有面貌那樣年輕,卻更為他平添幾分魅力。

“你也是福爾摩斯先生的粉絲嗎?”

安西亞忍不住搭訕道。

這當然是一句廢話。他們旅行團的行程就是貝克街三日遊,主打的就是透過遊覽瞭解福爾摩斯先生一聲的經歷,以及他那些精彩紛呈、險象環生的冒險故事。在場的每個人都是福爾摩斯的粉絲,而且還都是足以抽出時間踏上旅途,來到“聖地”朝聖的真愛粉。

“我其實更喜歡約翰。”對方說,他側過頭,對安西亞溫柔地微笑,“福爾摩斯的迷人毋庸置疑,不過,出於一些私人原因,我對那些‘傳奇人物背後的人’、‘傳奇人物的忠實助手’更感興趣。”

這回答叫安西亞愣了一會兒。

她甚至反應了幾秒才意識到對方口中所說的‘約翰’指的是“約翰·華生”,其一是因為約翰這個名字實在是過於爛大街,人們提到約翰·華生時總是說“華生”而不是“約翰”;其二……是因為她完全不瞭解華生。

福爾摩斯在歷史上留下了顯赫的聲名,而華生呢,作為傳奇諮詢偵探的助手、好友和傳記作家,人們瞭解他的主要目的其實是為了透過他的視角去了解福爾摩斯。

至於他本人究竟取得過什麼成就,有過什麼經歷,那就不太能引起人們的興趣了。

更多其實也是因為華生本人並沒有什麼值得歷史銘記的成就。他是個優秀的醫生和作家,卻也遠不到超越時代的地步。

“我不瞭解華生。”她略帶尷尬地承認,“不過我想,像我們這樣的普通人,其實更容易和華生共情一些吧……本質上說,我們其實都是仰望著福爾摩斯的華生。”

“普通。”他說,饒有興味地咀嚼著這個詞,“你們是這麼看待華生的嗎。仰望著福爾摩斯?”

“難道不是嗎?”安西亞奇怪地說。

“我想你們的看法是對的。”他同意道,“只是,我認為你們對他們的姿態有所誤解。也許那並不是福爾摩斯站在高處,光芒萬丈,而華生藏在他的陰影下,抬著頭瞻仰他的輝光那樣的仰望,而是福爾摩斯帶著傷,又累又痛地靠坐在沙發椅上,華生蹲在他面前為他處理好傷口,抬著頭用目光譴責福爾摩斯——是那樣的仰視。”

他的描述極具畫面感,安西亞聽得入了神。她隨著這描述幻想著那場景,陰鬱的濃霧之都,昏黃的燭火,畫面有點油畫式的、極具美感的髒亂感,福爾摩斯心虛地撇開眼神,華生眉頭緊鎖、滿臉不快……

“您真厲害。”她情不自禁地對來人說,“您一定很瞭解福爾摩斯和華生吧?”

來人卻自失地笑,說:“誰能瞭解他們呢?”

他的語氣其實並不強烈,表情也始終很沉靜,可是,他的言談舉止卻有著強烈的感染力與衝擊力。就彷彿煌煌烈日,並不需要多做些什麼,只是存在著,便能夠刺痛人們的面板與眼球。

安西亞立刻就感到自己提起這種話簡直是無罪可赦,她算是什麼,竟然敢讓他聽起來如此傷心難過,如此沮喪失落?

更何況從周圍各處射來的不善眼神也是那麼寒涼刺骨,似乎都恨不得從什麼地方掏出武器,對著她酣暢淋漓地清空彈夾……她趕忙補救,說:“和我們這些人比起來,您一定是最瞭解他們的!”

他展顏一笑:“這麼說,倒也沒錯。”

古老的建築矗立著,無聲地俯視著來自世界各地的遊客。從外觀上看,221b一點也不像是經歷過百年滄桑。事實上,貝克街的全部建築都重建過,就連地面上鋪設的石板路,其實也不過是仿造歷史的產物,唯獨221b,彷彿被時光寬容以待,仍保留著百年前的原貌,遊客們進入參觀時,能從標示牌和導遊的口中得知,連屋內的傢俱都是原樣。

也就是說,那都是福爾摩斯本人坐過的沙發椅,是福爾摩斯本人用過的書桌,更是福爾摩斯本人在牆上留下的彈孔……

“有時候我真想念他們。”來人輕輕地說,“儘管我其實對他們沒什麼感情。那是我最懵懂、最原始的童年時光,而且仔細想想,也差不多是我第一次吃飽肚子——吃飽總是值得紀念的。”

安西亞莫名地眨了眨眼,無法理解對方到底是在說什麼。

但她也不需要理解了。就在她驚愕萬分的注視中,這位陌生的遊客施施然地穿過隔離繩,神色自若地走向了221b的大門。此刻還沒有到開館時間,門扉緊鎖,而他從大衣口袋裡取出一枚鑰匙,插入鎖芯,輕輕一扭。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved