第21部分(1 / 4)

小說:屠夫十字鎮 作者:青澀春天

被一堆堆隆起的白色野牛屍體弄得彎彎曲曲的那片地方他們很快就過去了;米勒催馬小跑,其他人緊隨其後。馬走得踉踉蹌蹌,幾乎要把他們顛下來,幾個人不得不緊抓鞍角。他們會不時碰到到處是大雪堆的路段,雪覆蓋了馬前腿的一半,一直到膝蓋部位。

雪旋轉著刮起來像白色的漩渦,安德魯斯的方向感完全喪失了。對面山坡上覆蓋的隱約可見的灰綠色松樹,先前引導著他們大致朝山谷方向走,現在早已被白雪遮住,再也看不到了。除了兩匹馬以及蜷縮在上面的人影以外,安德魯斯看不見任何可以給他引路的標誌,視力所及之處,滿眼潔白;他感覺他們是在繞著一個逐漸縮小的圈子兜來兜去,兜得頭暈目眩,最後繞著一個圓點飛轉。

米勒還在催馬向前,並且敲打馬的側身,儘管馬在鑽心刺骨的嚴寒中兩側已經閃亮著汗珠。三匹馬緊靠在一起,安德魯斯帶著隱約感到的某種莫名的恐懼,看到面對刺痛的狂風,米勒已經閉起眼睛,並且一直閉著,他的頭低著歪向一邊,因此即使馬在奔跑,安德魯斯也能看到米勒的表情。米勒緊緊抓住韁繩,引導著馬朝自己也看不清的方向走去。其他人盲目地跟在他後面,相信他不看也能找到方向。

突然,暴風雪中,一堵牆出現在他們面前;這是山坡上的樹林,在山坡上雪被狂風猛吹,根本沉積不下來。他們先前用來生火的地方的柱狀圓石朦朧的形狀隱隱顯現出來,在茫茫白雪中呈髒兮兮的黃灰色。米勒讓馬慢了下來,繼續往前走,帶領大家到了查理·霍格用白楊樹樁搭建的圍欄前。他們下了馬,把馬牽進圍欄裡,在最遠的角落裡將馬拴在一起。他們沒有卸下馬鞍,而是把馬鐙鉤在馬鞍角上,這樣就不會因為颳風而打在馬身上。米勒招呼其他人跟著他;迎著風,他們把腰彎得幾乎著了地,艱難地走出圍欄,朝他們先前堆捆綁牛皮的地方走去。牛皮堆上堆著高高的雪,有些牛皮堆已經被掀翻,縱向躺在地上,其他牛皮堆在狂風衝擊下劇烈搖晃。兩三張吹掉下來的牛皮散落在地上,邊角露在雪外;安德魯斯意識到這是那堆沒有捆綁的牛皮堆中僅剩的兩三張,那堆牛皮堆是完整的牛皮堆的一半高,多數牛皮被強風吹走了。幾個人在一堆牛皮旁邊蜷縮在一起,靜靜地站了一會兒。

安德魯斯半倚在牛皮堆上,感到一陣極度的疲倦。儘管天氣寒冷,他的四肢卻鬆軟下來,眼皮耷拉著。他隱約記起別人告訴他抑或是自己在哪裡讀到過的關於被凍死的情況。他嚇得一哆嗦,連忙離開牛皮堆。他甩動雙臂,敲打身體兩側,直到能感到兩臂血液流動加快;然後他開始兜圈子慢跑,邊跑邊抬腿。

米勒從靠在上面休息的牛皮堆上起來,離開牛皮堆擋在安德魯斯面前;他把雙手放在安德魯斯的肩膀上,臉靠得很近,大聲說道:“停下來。如果你想凍死,就繼續兜圈子跑,這樣會死得快些。”安德魯斯茫然地看著他。

“你跑出一身汗,”米勒繼續說,“只要你停下來,全身就會凍僵。照我說的做,你會沒事的。”他回到弗雷德身邊,“弗雷德,把系牛皮捆的皮帶割斷,把一部分牛皮放下來。”

弗雷德在帆布外衣口袋裡摸索了一陣,掏出一把小折刀。他在凍僵的皮帶上來回割,直到皮帶斷開為止,積壓在一起的牛皮摔落下來,摔出了牛皮堆原來的區域。風立刻把六張牛皮捲起來,高高舉起,刮向四面八方;其中一些落在松樹枝上,其餘幾張隨著雪勢從空曠的山谷飛逝而去,無影無蹤。

“你們各自抓住三四張。”米勒大聲喊道。他自己用身體壓住從一摞牛皮堆上滑下來的一小疊牛皮。安德魯斯和施奈德也照樣做了,但查理·霍格沒有動彈。他仍然半蹲著蜷縮在那兒。米勒壓著牛皮,匍匐著爬過雪地,朝那捆鬆開捆綁的牛皮中剩下的幾張爬去。他使勁兒抽剛才施奈德割斷的僵硬的牛皮帶,從最底下抽出一段,皮帶原來是拴在牛腿面板的小孔上的。他把這段皮帶割成長短相等的幾段。他做這些的時候,安德魯斯和施奈德在雪地上爬過來,看著他。

米勒用短刀把壓在身下的每個牛皮的腿部都戳了幾個孔。然後把兩張皮毛對毛地靠在一起,用皮帶把腿部的洞孔系起來。他把另外兩張皮掉過來,每張皮的毛向外對著風雪交叉著,在剛才做好的上下和兩側都開口的粗糙的袋子上,上下各放了一張。當他把兩張皮的腿部繫好後,放在地上就是一個雖然十分粗糙,卻能很好遮風擋雪的口袋,兩頭敞開,兩邊鬆鬆地扣在一起,可以鑽進兩個人,抵擋狂風肆虐、暴雪襲擊。米勒拖著沉重的口袋蹚過雪地,一直拖到一些摔落下來的牛皮捆中間,把開放的一頭靠在跌落下

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved